Entrada
ねとねと
netoneto
ねとねと (netoneto) descreve a sensação tátil de algo desagradavelmente pegajoso, viscoso ou grudento.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra é frequentemente usada para xaropes derramados, doces derretidos, resíduos de cola ou a sensação desconfortável de suor na pele. Implica fortemente uma textura pegajosa e suja que é difícil de limpar, dando-lhe uma conotação quase sempre negativa.
- Líquidos doces pegajosos
- Suor na pele
- Resíduos de gordura ou cola
Mapa de Sentidos
Líquidos e Doces Pegajosos
Descreve a textura viscosa de doces derretidos ou líquidos grossos grudados nas superfícies.
机がねとねとしている。
Pele e Suor
Descreve a sensação pegajosa e desconfortável do suor no corpo.
汗で体がねとねとする。
Nota de Uso
Como Usar
ねとねとする
Verbo que significa estar ou sentir-se pegajoso.
ねとねとした + substantivo
Modifica um substantivo para indicar que possui uma textura pegajosa.
ねとねとになる
Expressa a mudança de estado para pegajoso devido ao suor ou manchas.
ねとねとと + verbo
Descreve uma ação realizada com uma qualidade pegajosa.
Como Usar
Frases Comuns
汗でねとねとする
sentir-se pegajoso de suor
ねとねとした液体
um líquido pegajoso ou viscoso
手がねとねとになる
as mãos ficam pegajosas
油汚れでねとねとだ
estar pegajoso com manchas de óleo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Mel ou doce derretido nas mãos. | Negativo/Irritante. | Destaca a frustração de uma substância pegajosa fortemente aderida à pele. |
| Calor de verão e suor. | Desconfortável. | Captura a sensação desagradável da pele suada sem lavar misturada com sujeira. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ねっとり ねっとり / contrast | Use para texturas espessas, ricas e viscosas, frequentemente com uma conotação culinária positiva como sorvete cremoso. | Diferente de ねとねと, que implica uma pegajosidade indesejada e suja, este foca em uma espessura agradável. | ねっとりしたアイス |
べたべた べたべた / similar | Use para coisas grudando umas nas outras como fita adesiva ou para pessoas emocionalmente grudentas. | Menos focado na viscosidade de líquidos do que ねとねと. | シールでべたべたする |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ねとねと para elogiar a textura cremosa de um alimento.
Use ねっとり (nettori) para texturas encorpadas e apetitosas. ねとねと soa como uma sujeira grudenta.
Chamar um parceiro grudento de netoneto.
Pessoas grudentas emocionalmente são べたべた (betabeta), nunca ねとねと.
Exemplos
Exemplos
シロップがこぼれて、机がねとねとしている。
シロップ が こぼれて、 つくえ が ねとねと している。
O xarope derramou e a mesa está pegajosa.
LiteralMostra a sensação pegajosa de líquidos doces.
暑さと汗で、首回りがねとねとになった。
あつさ と あせ で、 くびまわり が ねとねと に なった。
Meu pescoço ficou pegajoso devido ao calor e suor.
LiteralDescreve o desconforto da pele suada.
靴の裏にガムがついて、歩くたびにねとねとする。
くつ の うら に ガム が ついて、 あるく たび に ねとねと する。
Chiclete grudou na sola do meu sapato, e fica pegajoso a cada passo.
LiteralFoca no resíduo pegajoso que atrapalha o movimento.
掃除を怠った換気扇には、ねとねとした油汚れがついている。
そうじ を おこたった かんきせん には、 ねとねと した あぶらよごれ が ついている。
O exaustor negligenciado está coberto de manchas de óleo pegajosas.
VisualFoca na aparência da sujeira espessa que parece pegajosa.
手のひらで、溶けたチョコレートがねとねとと糸を引いている。
てのひら で、 とけた チョコレート が ねとねと と いと を ひいている。
Na palma da mão, o chocolate derretido se estica de forma pegajosa como fios.
VisualMostra a ação de uma substância derretida quando puxada.
Palavras Semelhantes
ねっとり
nettori
Nettori descreve uma textura espessa, pegajosa ou viscosa, ou uma maneira persistente e pegajosa como um olhar insistente. Usado para texturas ricas e espessas, geralmente com conotação positiva.
ネチネチ
nechinechi
Representa uma textura física pegajosa ou uma atitude persistentemente implicante e rancorosa.
ベタベタ
betabeta
Descreve algo fisicamente pegajoso, o ato de colar coisas por toda parte, casais que não se desgrudam ou algo altamente clichê e previsível. Mais comum para superfícies que grudam ou pessoas carentes.
Perguntas
Posso usar ねとねと para elogiar uma comida?
Não, isso implica uma pegajosidade desagradável e suja. Para elogiar texturas ricas e viscosas, use ねっとり (nettori).
Qual a diferença entre ねとねと (netoneto) e べたべた (betabeta)?
Ambos significam pegajoso. No entanto, ねとねと evoca líquidos grossos e viscosos como xarope. べたべた é mais comum para superfícies adesivas como adesivos ou comportamento grudento de pessoas.
É usado para coisas secas que grudam?
Não, geralmente implica um estado úmido, viscoso ou melado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2522880
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ばきっと (bakitto)
- Próxima entrada
- ぴしり (pishiri)