ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ベタベタ

betabeta

Descreve algo fisicamente pegajoso, o ato de colar coisas por toda parte, casais que não se desgrudam ou algo altamente clichê e previsível.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra abrange várias ideias centradas em 'grudar'. Fisicamente, descreve uma pegajosidade desconfortável de suor, cola ou tinta. Visualmente, refere-se a colar coisas (como adesivos) indiscriminadamente por toda uma superfície. Figurativamente, descreve pessoas que são excessivamente afetuosas ou grudadas umas às outras em público. Por fim, é usado para descrever uma piada ou enredo que é extremamente clichê e previsível.

  • Fisicamente pegajoso (suor, cola).
  • Colado por toda parte.
  • Casais se agarrando.
  • Enredos clichês e previsíveis.

Mapa de Sentidos

Pegajoso (Físico)

A condição de uma superfície pegajosa e úmida causada por substâncias como suor, cola ou tinta.

汗で体がベタベタする。

Colado por Toda Parte

O ato de colar, colocar ou pregar muitas coisas indiscriminadamente sobre uma superfície.

壁にシールをベタベタ貼る。

Grudados (Casais)

Casais que são excessivamente afetuosos, que ficam se agarrando e não se desgrudam, frequentemente considerado irritante em público.

人前でベタベタする。

Clichê / Previsível

Um enredo, cena ou piada que é banal, muito usado e previsível.

ベタベタなストーリー。

Nota de Uso

Como Usar

  • ベタベタする

    Usado como verbo para indicar que algo parece pegajoso ou que pessoas estão se agarrando.

  • ベタベタだ

    Expressa o estado de algo estar inteiramente pegajoso.

  • ベタベタな + Substantivo

    Funciona como modificador, tipicamente para descrever coisas clichês (ex: história clichê) ou coisas pegajosas.

  • ベタベタに + Verbo

    Descreve o estado resultante de uma ação que deixa algo completamente pegajoso.

  • ベタベタと + Verbo

    Descreve a maneira de uma ação, como colar coisas por todo lado ou tocar alguém afetuosamente.

Como Usar

Frases Comuns

汗でベタベタする

estar pegajoso de suor

のりでベタベタになる

ficar pegajoso com cola

ベタベタと貼る

colar (adesivos) por todo lado

ベタベタな展開

um desenvolvimento de enredo clichê

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Físico (Suor, Cola, Tinta)NegativoIndica desconforto físico de uma sensação pegajosa e suja.
Social (Relacionamentos / Casais)Frequentemente negativo/críticoImplica que o casal está se agarrando em público e deixando os outros desconfortáveis.
Mídia (Histórias, Tropas)De neutro a negativoSignifica que a história depende de fórmulas batidas, embora algumas pessoas gostem de enredos previsíveis.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

べとべと

べとべと / similar

Use 'betobeto' quando a pegajosidade é mais suja, molhada ou causada por graxa, óleo ou líquidos doces.'betobeto' não é usado para os significados figurativos de casais se agarrando ou tramas clichês.手が油でベトベトだ。

べったり

べったり / similar

Use 'bettari' para algo grudando de forma plana e firme em uma superfície, ou alguém fortemente dependente de outra pessoa.'bettari' foca na forte aderência em um único ponto em vez de uma sensação geral de superfície pegajosa.ペンキがべったりとつく。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar esta palavra para descrever a textura grossa e rica de sopas ou molhos.

Use 'dorodoro' ou 'kotteri' para líquidos espessos. 'betabeta' pode descrever suas mãos pegajosas depois de comer, mas não a sopa em si.

Achar que 'betabeta na' (clichê) significa 'um clássico de alta qualidade'.

Implica que o elemento é muito usado e previsível. Significa inerentemente 'sem originalidade'.

Exemplos

Exemplos

汗でシャツがベタベタだ。

あせでシャツがベタベタだ。

Minha camisa está pegajosa de suor.

LiteralDescreve a sensação pegajosa desconfortável nas roupas.

Fonte: interna

壁にポスターをベタベタと貼る。

かべにポスターをベタベタとはる。

Colar pôsteres por toda a parede.

VisualMostra a ação de colocar muitas coisas cobrindo uma superfície.

Fonte: interna

あの二人はいつもベタベタしている。

あのふたりはいつもベタベタしている。

Aqueles dois estão sempre se agarrando.

FigurativoUsado para criticar casais que mostram afeto exagerado.

Fonte: interna

このドラマはベタベタな展開が多い。

このドラマはベタベタなてんかいがおおい。

Este drama tem muitos desenvolvimentos de enredo clichês.

FigurativoRefere-se a um tropo muito previsível e antiquado.

Fonte: interna

手がのりでベタベタする。

てがのりでベタベタする。

Minhas mãos estão pegajosas de cola.

LiteralUm exemplo básico de pegajosidade física nas mãos.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre betabeta e betobeto?

Betabeta lida com pegajosidade geral (suor, fita), colar coisas por todo lado, flertar e clichês. Betobeto é especificamente para pegajosidade suja, molhada ou gordurosa (óleo, xarope) e não tem significados figurativos.

A gíria 'beta' (clichê) vem desta palavra?

Sim, 'beta' (como em 'beta na tenkai' / um enredo clichê) vem de 'betabeta' - a ideia de pintar tudo com o mesmo pincel uniforme e previsível.

Posso usar betabeta para melhores amigos que estão sempre juntos?

Tenha cuidado, pois dizer que os amigos são 'betabeta' implica que eles são excessivamente afetuosos fisicamente ou dependentes. Use 'nakayoshi' no lugar.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011440
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ヘラヘラ (herahera)
Próxima entrada
べちゃべちゃ (bechabecha)
IDENESFRPTJA