ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ねとねと

netoneto

ねとねと (netoneto) describe la sensación táctil de que algo está desagradablemente pegajoso, pringoso o viscoso.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se emplea frecuentemente para jarabes derramados, caramelos derretidos, restos de pegamento o el sudor pegajoso en la piel. Conlleva una connotación fuertemente negativa, ya que describe una textura que se adhiere, ensucia y es difícil de limpiar.

  • Líquidos dulces y pegajosos
  • Sudor en la piel
  • Residuos adhesivos o grasa

Mapa de Sentidos

Líquidos y Dulces Pegajosos

Describe la textura viscosa de alimentos dulces o líquidos densos que ensucian superficies.

机がねとねとしている。

Sudor y Piel Pegajosa

Describe la sensación incómoda de la piel cubierta de sudor o humedad.

汗で体がねとねとする。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ねとねとする

    Verbo que significa estar pegajoso o sentirse pringoso.

  • ねとねとした + sustantivo

    Modifica a un sustantivo para indicar que es pegajoso o viscoso.

  • ねとねとになる

    Expresa el cambio de estado a volverse pegajoso por culpa de un derrame o sudor.

  • ねとねとと + verbo

    Describe una acción que se realiza con una cualidad pegajosa.

Cómo se Usa

Frases Comunes

汗でねとねとする

sentirse pegajoso por el sudor

ねとねとした液体

un líquido pegajoso o viscoso

手がねとねとになる

las manos se vuelven pegajosas

油汚れでねとねとだ

estar pegajoso por manchas de aceite

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Miel o caramelo derretido en las manos.Negativo/Molesto.Destaca la frustración de tener una sustancia pegajosa que se adhiere obstinadamente a la piel.
Calor húmedo y sudoración.Incómodo.Capta la sensación desagradable de la piel sudada sin lavar mezclándose con la suciedad.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ねっとり

ねっとり / contrast

Úsalo para texturas espesas, ricas y viscosas, a menudo con una connotación culinaria positiva como batatas cremosas.A diferencia de ねとねと, que es sucio y desagradable, este se enfoca en una densidad apetitosa.ねっとりしたアイス

べたべた

べたべた / similar

Úsalo para cosas que se pegan como cinta adhesiva, o para personas emocionalmente dependientes.Menos enfocado en la viscosidad líquida y pastosa que ねとねと.シールでべたべたする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ねとねと para elogiar la textura rica de una comida.

Usa ねっとり (nettori) para texturas densas y apetitosas. ねとねと suena como un desastre pegajoso y sucio.

Llamar a una pareja dependiente netoneto.

Para las personas empalagosas emocionalmente, se usa べたべた (betabeta), nunca ねとねと.

Ejemplos

Ejemplos

シロップがこぼれて、机がねとねとしている。

シロップ が こぼれて、 つくえ が ねとねと している。

Se derramó jarabe y el escritorio está pegajoso.

LiteralMuestra la sensación pegajosa de líquidos dulces.

Fuente: Interna

暑さと汗で、首回りがねとねとになった。

あつさ と あせ で、 くびまわり が ねとねと に なった。

Mi cuello se puso pegajoso por el calor y el sudor.

LiteralDescribe la incomodidad de la piel sudorosa.

Fuente: Interna

靴の裏にガムがついて、歩くたびにねとねとする。

くつ の うら に ガム が ついて、 あるく たび に ねとねと する。

Se me pegó chicle en la suela del zapato y se siente pegajoso al caminar.

LiteralSe enfoca en el residuo pegajoso que interrumpe el movimiento.

Fuente: Interna

掃除を怠った換気扇には、ねとねとした油汚れがついている。

そうじ を おこたった かんきせん には、 ねとねと した あぶらよごれ が ついている。

El ventilador descuidado está cubierto de manchas de aceite pegajosas.

VisualSe enfoca en la apariencia de suciedad espesa que se ve pegajosa.

Fuente: Interna

手のひらで、溶けたチョコレートがねとねとと糸を引いている。

てのひら で、 とけた チョコレート が ねとねと と いと を ひいている。

En la palma de la mano, el chocolate derretido se estira de forma pegajosa como hilos.

VisualMuestra la acción de una sustancia derretida al ser estirada.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ねとねと para elogiar la comida?

No, implica una cualidad pegajosa y desagradable. Para texturas deliciosas y espesas, usa ねっとり (nettori).

¿Cuál es la diferencia entre ねとねと (netoneto) y べたべた (betabeta)?

Ambas significan pegajoso. Sin embargo, ねとねと sugiere líquidos espesos y viscosos como el jarabe. べたべた es un término más general para superficies adhesivas como pegatinas o comportamientos afectuosos excesivos.

¿Se usa para cosas secas pero pegajosas?

No, por lo general implica un estado húmedo, viscoso o pastoso. La pegajosidad seca se describe mejor con べたべた.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2522880
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ばきっと (bakitto)
Entrada siguiente
ぴしり (pishiri)
IDENESFRPTJA