Entrada
コテンパン
kotenpan
Kotenpan descreve o estado de ser completamente e totalmente derrotado ou espancado.
Significado
Significado Rápido
Este termo é usado para mostrar derrota absoluta em uma briga, esporte ou discussão. Tem um tom forte, coloquial e dramático, indicando que alguém foi esmagado sem chance de revidar.
- derrota total em uma partida
- esmagado em um debate
Mapa de Sentidos
Derrota Física ou em Jogos
Ser completamente derrotado ou perder decisivamente em esportes ou lutas.
試合でコテンパンに負ける
Derrota em Discussões
Ser totalmente superado em um debate ou argumento verbal.
議論でコテンパンにやられる
Nota de Uso
Como Usar
コテンパンに + verbo
Usado para modificar verbos de vitória, derrota ou ataque para indicar que a ação foi absoluta e total.
コテンパンになる
Como Usar
Frases Comuns
コテンパンにやられる
ser feito em pedaços / completamente derrotado
コテンパンにする
esmagar completamente / destruir
コテンパンに負ける
perder de forma decisiva
コテンパンにやっつける
derrotar completamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Esportes ou jogos | neutro a negativo | Mostra uma derrota esmagadora sem nenhuma resistência. |
| Debates | neutro | Indica ter seus argumentos completamente destruídos pelo oponente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
こてんこてん こてんこてん / similar | Pode ser usado de forma intercambiável para uma derrota total, mas soa um pouco mais suave ou repetitivo. | Kotenkoten parece um pouco mais cômico, enquanto kotenpan soa um pouco mais afiado. | こてんこてんにやられた |
ぎたぎた ぎたぎた / similar | Usado quando a surra resulta em danos físicos graves e sangrentos. | Kotenpan se concentra na derrota absoluta, enquanto gitagita destaca o rastro violento e desorganizado. | ギタギタにされる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para objetos inanimados quebrados.
É usado apenas para pessoas ou equipes que perdem em conflitos, não para quebrar um prato.
Usá-lo em contextos formais.
Kotenpan é muito coloquial; use uma palavra formal como kanpai em situações de negócios.
Exemplos
Exemplos
昨日の試合で、相手チームにコテンパンにやられた。
きのうのしあいで、あいてチームにコテンパンにやられた。
Na partida de ontem, fomos completamente esmagados pelo time adversário.
LiteralUsado para uma derrota decisiva nos esportes.
兄と喧嘩して、コテンパンに負けてしまった。
あにとけんかして、コテンパンにまけてしまった。
Briguei com meu irmão mais velho e fui completamente derrotado.
LiteralIndica uma derrota unilateral em uma briga.
議論で彼をコテンパンにやっつけるつもりだ。
ぎろんでかれをコテンパンにやっつけるつもりだ。
Pretendo derrotá-lo completamente na discussão.
FigurativoUso figurativo para derrotar alguém verbalmente em uma discussão.
ゲームのボスが強すぎて、コテンパンにされた。
ゲームのボスがつよすぎて、コテンパンにされた。
O chefe do jogo era muito forte e fui completamente destruído.
LiteralFrequentemente usado por jogadores para expressar uma derrota esmagadora no jogo.
準備不足のままプレゼンに臨み、質問責めに遭ってコテンパンになった。
じゅんびぶそくのままプレゼンにのぞみ、しつもんぜめにあってコテンパンになった。
Fui para a apresentação sem preparo, fui bombardeado com perguntas e saí completamente arrasado.
FigurativoDescreve a derrota mental e a perda de confiança em uma situação difícil.
Palavras Semelhantes
こてんこてん
kotenkoten
Semelhante, mas com uma nuance um pouco mais leve.
ギタギタ
gitagita
Enfatiza os danos físicos graves e desordenados.
Perguntas
Posso usar kotenpan para descrever um carro batido?
Não, kotenpan se aplica exclusivamente a competidores derrotados, não a objetos materiais destruídos acidentalmente.
É um palavrão?
Não, mas é altamente informal.
Qual é a diferença de bokoboko?
Bokoboko foca na ação de bater repetidamente, enquanto kotenpan foca no estado final de derrota absoluta.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2112780
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- すとん (suton)
- Próxima entrada
- シャカシャカ (shakashaka)