Entrada
コテンパン
kotenpan
Kotenpan describe el estado de ser derrotado o golpeado por completo, sin posibilidad de defensa.
Significado
Significado Rápido
Se utiliza para indicar una derrota absoluta en una pelea, deporte o discusión. Tiene un tono muy coloquial y dramático, que sugiere que alguien ha sido aplastado por completo.
- derrota total en un juego
- aplastado en una discusión
Mapa de Sentidos
Derrota Física o en Juegos
Ser vencido por completo en deportes, juegos o peleas.
試合でコテンパンに負ける
Derrota en Discusiones
Ser abrumado totalmente en un debate o argumento verbal.
議論でコテンパンにやられる
Nota de Uso
Cómo se Usa
コテンパンに + verbo
Se añade a verbos relacionados con luchar, ganar o perder para enfatizar una derrota absoluta.
コテンパンになる
Cómo se Usa
Frases Comunes
コテンパンにやられる
ser hecho polvo / ser totalmente derrotado
コテンパンにする
hacer polvo a alguien / aplastar
コテンパンに負ける
perder de manera decisiva
コテンパンにやっつける
vencer por completo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Deportes | neutral a negativo | Indica una derrota aplastante sin resistencia alguna. |
| Debates | neutral | Muestra que los argumentos de alguien fueron destruidos por completo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
こてんこてん こてんこてん / similar | Puede usarse de manera intercambiable para una derrota total, pero suena un poco más suave o cómico. | Kotenkoten es más caricaturesco, mientras que kotenpan suena un poco más contundente. | こてんこてんにやられた |
ぎたぎた ぎたぎた / similar | Se usa cuando la paliza resulta en un daño físico severo y sangriento. | Kotenpan se enfoca en la derrota absoluta, mientras que gitagita destaca las secuelas violentas y desordenadas. | ギタギタにされる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para objetos rotos.
Solo se usa para personas o equipos que pierden, no para objetos inanimados que se rompen.
Usarlo en entornos formales.
Es una palabra muy coloquial. No la uses en presentaciones de negocios ni con superiores.
Ejemplos
Ejemplos
昨日の試合で、相手チームにコテンパンにやられた。
きのうのしあいで、あいてチームにコテンパンにやられた。
En el partido de ayer, fuimos aplastados por completo por el equipo contrario.
LiteralSe usa para una derrota decisiva en deportes.
兄と喧嘩して、コテンパンに負けてしまった。
あにとけんかして、コテンパンにまけてしまった。
Me peleé con mi hermano mayor y fui completamente vencido.
LiteralIndica una derrota unilateral en una pelea.
議論で彼をコテンパンにやっつけるつもりだ。
ぎろんでかれをコテンパンにやっつけるつもりだ。
Tengo la intención de derrotarlo por completo en el debate.
FigurativoUso figurativo para derrotar verbalmente a alguien en una discusión.
ゲームのボスが強すぎて、コテンパンにされた。
ゲームのボスがつよすぎて、コテンパンにされた。
El jefe del juego era demasiado fuerte y me destruyó por completo.
LiteralFrecuentemente usado por jugadores para expresar una derrota aplastante en el juego.
準備不足のままプレゼンに臨み、質問責めに遭ってコテンパンになった。
じゅんびぶそくのままプレゼンにのぞみ、しつもんぜめにあってコテンパンになった。
Hice la presentación sin preparación, me bombardearon a preguntas y quedé destrozado.
FigurativoDescribe la derrota mental y la pérdida de confianza en una situación difícil.
Palabras Similares
こてんこてん
kotenkoten
Similar pero con un matiz ligeramente más ligero.
ギタギタ
gitagita
Enfatiza el daño físico severo y desordenado.
Preguntas
¿Puedo usar kotenpan para describir un objeto destruido?
No, solo se aplica a la derrota de personas, personajes o equipos.
¿Es una palabra grosera?
No es una grosería, pero es muy informal y de uso coloquial.
¿Cuál es la diferencia con bokoboko?
Bokoboko enfatiza los golpes repetidos, mientras que kotenpan enfatiza el resultado final de ser derrotado totalmente.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2112780
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- すとん (suton)
- Entrada siguiente
- シャカシャカ (shakashaka)