Entrée
コテンパン
kotenpan
Kotenpan décrit l'état d'être complètement et totalement vaincu ou physiquement battu.
Sens
Sens Rapide
Ce terme est utilisé pour exprimer une défaite absolue dans un combat, un sport ou une dispute. Il a un ton fortement familier et dramatique, indiquant que quelqu'un a été écrasé sans pouvoir se défendre.
- défaite écrasante dans un match
- démoli dans une dispute
Carte des Sens
Défaite physique ou sportive
Être complètement battu ou perdre de façon décisive dans un sport ou un combat.
試合でコテンパンに負ける
Défaite lors d'une dispute
Être totalement submergé et à court d'arguments dans un débat.
議論でコテンパンにやられる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
コテンパンに + verbe
S'utilise avec des verbes de victoire, de défaite ou d'attaque pour indiquer que l'action est absolue et totale.
コテンパンになる
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
コテンパンにやられる
être battu à plate couture / subir une défaite totale
コテンパンにする
écraser complètement / réduire en bouillie
コテンパンに負ける
perdre à plate couture
コテンパンにやっつける
vaincre totalement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Sports | neutre à négatif | Indique une défaite cuisante avec un grand écart de points ou sans résistance. |
| Débats | neutre | Montre que les arguments de quelqu'un ont été complètement détruits. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
こてんこてん こてんこてん / similar | Peut s'utiliser de manière interchangeable pour une défaite totale, mais semble un peu plus doux. | Kotenkoten a un côté plus comique, tandis que kotenpan est perçu comme légèrement plus tranchant. | こてんこてんにやられた |
ぎたぎた ぎたぎた / similar | Utilisé lorsque les coups entraînent des dommages physiques graves et sanglants. | Kotenpan se concentre sur la défaite absolue, alors que gitagita insiste sur les séquelles physiques violentes. | ギタギタにされる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des objets cassés.
Il ne s'applique qu'aux personnes ou aux équipes, pas aux objets inanimés.
L'employer dans un contexte formel.
Kotenpan est très familier. Utilisez plutôt des mots comme kanpai dans un cadre professionnel.
Exemples
Exemples
昨日の試合で、相手チームにコテンパンにやられた。
きのうのしあいで、あいてチームにコテンパンにやられた。
Lors du match d'hier, nous avons été complètement écrasés par l'équipe adverse.
LittéralUtilisé pour une défaite décisive dans le sport.
兄と喧嘩して、コテンパンに負けてしまった。
あにとけんかして、コテンパンにまけてしまった。
Je me suis disputé avec mon grand frère et j'ai été complètement battu.
LittéralIndique une défaite unilatérale dans une bagarre.
議論で彼をコテンパンにやっつけるつもりだ。
ぎろんでかれをコテンパンにやっつけるつもりだ。
J'ai l'intention de le vaincre totalement dans le débat.
FiguréUtilisation figurative pour vaincre quelqu'un verbalement dans un débat.
ゲームのボスが強すぎて、コテンパンにされた。
ゲームのボスがつよすぎて、コテンパンにされた。
Le boss du jeu était trop fort et j'ai été totalement anéanti.
LittéralSouvent utilisé par les joueurs pour exprimer une défaite cuisante dans un jeu.
準備不足のままプレゼンに臨み、質問責めに遭ってコテンパンになった。
じゅんびぶそくのままプレゼンにのぞみ、しつもんぜめにあってコテンパンになった。
J'ai fait la presentation sans préparation, j'ai été bombardé de questions et j'ai été complètement démoli.
FiguréDécrit la défaite mentale et la perte de confiance dans une situation difficile.
Mots Similaires
こてんこてん
kotenkoten
Similaire mais avec une nuance légèrement plus légère.
ギタギタ
gitagita
Insiste sur les dommages physiques graves et désordonnés.
Questions
Peut-on l'utiliser pour un objet cassé ?
Non, kotenpan s'utilise uniquement pour des personnes ou des groupes vaincus.
Est-ce un mot vulgaire ?
Ce n'est pas vulgaire, mais c'est du registre très familier.
Quelle est la différence avec bokoboko ?
Bokoboko met l'accent sur les coups répétés, tandis que kotenpan insiste sur l'état final de la défaite totale.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2112780
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- すとん (suton)
- Entrée suivante
- シャカシャカ (shakashaka)