ONO.JEPANG.ORG

Entri

コテンパン

kotenpan

Kotenpan menggambarkan keadaan dikalahkan secara total atau dibuat babak belur tanpa ampun.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk menunjukkan kekalahan mutlak dalam pertarungan, olahraga, atau perdebatan. Biasanya memiliki nuansa dramatis atau percakapan sehari-hari yang menunjukkan bahwa seseorang dihancurkan tanpa sisa.

  • kalah telak dalam pertandingan
  • dihancurkan dalam perdebatan

Peta Makna

Kekalahan Fisik atau Pertandingan

Dibuat babak belur atau kalah mutlak dalam olahraga maupun pertarungan.

試合でコテンパンに負ける

Kekalahan Argumen

Dikalahkan secara telak dalam perdebatan atau diskusi verbal.

議論でコテンパンにやられる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • コテンパンに + kata kerja

    Digunakan untuk menjelaskan tindakan dikalahkan atau mengalahkan secara telak.

  • コテンパンになる

Cara Pakai

Frasa Umum

コテンパンにやられる

dibuat babak belur / kalah telak

コテンパンにする

menghancurkan sama sekali / mengalahkan telak

コテンパンに負ける

kalah mutlak

コテンパンにやっつける

menghajar habis-habisan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Olahraga atau permainannetral ke negatifMenunjukkan kekalahan telak dengan skor jauh atau tanpa perlawanan.
PerdebatannetralMenunjukkan argumen yang dipatahkan sepenuhnya oleh lawan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

こてんこてん

こてんこてん / similar

Bisa saling menggantikan untuk kekalahan telak, tetapi terdengar sedikit lebih ringan.Kotenkoten terdengar agak komikal, sedangkan kotenpan terasa sedikit lebih tajam.こてんこてんにやられた

ぎたぎた

ぎたぎた / similar

Digunakan ketika kekalahan melibatkan kerusakan fisik yang sangat parah atau berantakan.Kotenpan fokus pada fakta kekalahan telaknya, sementara gitagita menekankan sisa kehancuran yang mengerikan.ギタギタにされる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk benda mati yang rusak.

Hanya digunakan untuk kekalahan makhluk hidup atau tim dalam kompetisi, bukan untuk barang yang pecah.

Menggunakannya dalam situasi formal bisnis.

Kotenpan sangat kasual; gunakan kata formal seperti kanpai untuk situasi bisnis.

Contoh

Contoh

昨日の試合で、相手チームにコテンパンにやられた。

きのうのしあいで、あいてチームにコテンパンにやられた。

Di pertandingan kemarin, kami dibuat babak belur oleh tim lawan.

LiteralDigunakan untuk kekalahan telak dalam olahraga.

Sumber: Internal

兄と喧嘩して、コテンパンに負けてしまった。

あにとけんかして、コテンパンにまけてしまった。

Saya bertengkar dengan kakak laki-laki saya dan kalah mutlak.

LiteralMenunjukkan kekalahan yang tidak seimbang dalam pertengkaran.

Sumber: Internal

議論で彼をコテンパンにやっつけるつもりだ。

ぎろんでかれをコテンパンにやっつけるつもりだ。

Saya bermaksud mengalahkannya telak dalam perdebatan.

FiguratifPenggunaan kiasan untuk kekalahan argumen verbal.

Sumber: Internal

ゲームのボスが強すぎて、コテンパンにされた。

ゲームのボスがつよすぎて、コテンパンにされた。

Bos dalam game itu terlalu kuat, dan saya dihancurkan total.

LiteralSering digunakan oleh para gamer untuk menunjukkan kekalahan telak di dalam game.

Sumber: Internal

準備不足のままプレゼンに臨み、質問責めに遭ってコテンパンになった。

じゅんびぶそくのままプレゼンにのぞみ、しつもんぜめにあってコテンパンになった。

Saya melakukan presentasi tanpa persiapan yang cukup, dihujani pertanyaan, dan hancur lebur.

FiguratifMenggambarkan kekalahan mental dan hilangnya kepercayaan diri dalam situasi sulit.

Sumber: Internal

Kata Mirip

こてんこてん

kotenkoten

similar

Mirip tetapi sedikit lebih ringan.

ギタギタ

gitagita

similar

Menekankan pada kerusakan fisik yang berantakan.

Tanya Jawab

Apakah kotenpan bisa digunakan untuk pujian?

Tidak, kata ini secara eksklusif menggambarkan kekalahan atau kehancuran telak.

Bisakah saya menggunakannya saat berbicara dengan atasan?

Sebaiknya tidak, karena ini adalah bahasa sehari-hari yang sangat kasual.

Apa bedanya kotenpan dengan bokoboko?

Bokoboko lebih menekankan pada pukulan fisik yang bertubi-tubi, sedangkan kotenpan bisa fisik maupun hasil akhir kekalahan mutlak.

Detail Sumber

ID
2112780
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
すとん (suton)
Entri Berikutnya
シャカシャカ (shakashaka)
IDENESFRPTJA