Entrada
いそいそ
isoiso
Descreve agir ou mover-se com alegria e entusiasmo na expectativa de algo positivo.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra captura o comportamento visível de alguém que está animado com um evento positivo futuro. Reflete uma alegria interior através de ações externas, como mover-se rapidamente ou preparar-se com um sorriso. É comumente associada a preparar-se para sair ou iniciar uma atividade divertida.
- Mover-se alegremente ao preparar-se.
- Agir com antecipação entusiasmada.
- Animação visível refletida em ações físicas.
Mapa de Sentidos
Preparação e Partida
Agir com alegria ao preparar-se para ir a algum lugar divertido.
いそいそ + と + デート + に + 出かける
Atividade Entusiástica
Fazer algo rápida e alegremente por estar ansioso pelo resultado.
おもちゃ箱 + を + いそいそ + と + 開ける
Nota de Uso
Como Usar
いそいそ(と) + verbo
Funciona como um advérbio para modificar verbos como 'sair' ou 'preparar', descrevendo a maneira alegre da ação.
いそいそする
Usado como um verbo suru para descrever o estado de parecer alegre e entusiasmado.
Como Usar
Frases Comuns
いそいそと出かける
Sair alegremente
いそいそと準備する
Preparar-se com entusiasmo
いそいそと身支度をする
Arrumar-se com animação
いそいそとキッチンへ向かう
Ir para a cozinha com antecipação
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ir a um encontro | positivo | Uso muito comum mostrando o desejo de encontrar alguém. |
| Abrir um presente | positivo | Descreve os movimentos alegres e rápidos das mãos pela curiosidade. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
わくわく わくわく / similar | Quando focar no sentimento interno de coração acelerado e animação. | Animação interna vs ação externa. | 明日が楽しみでわくわくする。 |
うきうき うきうき / similar | Quando você se sente tão alegre que parece estar flutuando. | Humor geral vs ação focada na preparação. | 旅行が決まってうきうきしている。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para pressa estressante.
Use apenas quando a atividade for motivada por alegria genuína.
Confundir com simples velocidade.
Implica um ritmo alegre, não apenas mover-se rápido por pressa.
Exemplos
Exemplos
彼女は新しいドレスを着て、いそいそとデートに出かけた。
かのじょは あたらしい ドレスを きて、いそいそと デートに でかけた。
Ela vestiu um vestido novo e saiu para um encontro alegremente.
LiteralReflete a ação física de sair estando visivelmente feliz.
子供たちは旅行の準備をいそいそと進めている。
こどもたちは りょこうの じゅんびを いそいそと すすめている。
As crianças estão se preparando com entusiasmo para a viagem.
LiteralPreparação feita com alegria.
彼はプレゼントの箱をいそいそと開けた。
かれは プレゼントの はこを いそいそと あけた。
Ele abriu a caixa de presente com entusiasmo.
LiteralMovimentos rápidos das mãos pela impaciência de ver o presente.
母はお客さんが来るので、いそいそと料理を作っている。
ははは おきゃくさんが くるので、いそいそと りょうりを つくっている。
A mãe está cozinhando alegremente porque os convidados estão chegando.
FigurativoA alegria de receber convidados se reflete na forma de cozinhar.
犬が散歩の時間だと気づいて、いそいそと玄関へ向かった。
いぬが さんぽの じかんだと きづいて、いそいそと げんかんへ むかった。
O cachorro percebeu que era hora de passear e foi para a entrada com entusiasmo.
VisualO rabo abanando e os passos rápidos mostram animação.
Palavras Semelhantes
ほくほく
hokuhoku
Descreve a textura de alimentos ricos em amido recém-cozidos, quentes e macios, ou a expressão de alguém sorrindo de satisfação.
わくわく
wakuwaku
Wakuwaku significa estar positivamente animado, empolgado e antecipando algo com alegria. Foca nos batimentos cardíacos e sentimentos internos.
うきうき
ukiuki
Descreve um estado de espírito alegre e leve devido à felicidade ou à expectativa de algo agradável. Mostra um humor tão alegre que você se sente flutuando.
Perguntas
É sempre positivo?
Sim, é usado quase exclusivamente para antecipação positiva.
Qual é a diferença entre isoiso e waku-waku ?
Waku-waku é o que você sente por dentro (emoção); isoiso é como você age por fora (comportamento).
Posso usar isoiso para o trabalho ?
Sim, se você estiver trabalhando felizmente porque gosta do que faz ou espera um bom resultado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1000820
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- イジイジ (ijiiji)
- Próxima entrada
- イチャイチャ (ichaicha)