ONO.JEPANG.ORG

Entrée

いそいそ

isoiso

Décrit le fait d'agir ou de se déplacer avec joie et empressement dans l'attente de quelque chose de positif.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit le comportement visible d'une personne enthousiasmée par un événement positif à venir. Il reflète une joie intérieure à travers des actions extérieures, comme se déplacer rapidement ou se préparer avec le sourire. On l'associe souvent au fait de s'apprêter à sortir ou de commencer une activité plaisante.

  • Se déplacer joyeusement en se préparant.
  • Agir avec une anticipation impatiente.
  • Excitation visible reflétée dans les actions physiques.

Carte des Sens

Préparation et Départ

Agir avec joie en se préparant pour aller quelque part de plaisant.

いそいそ + と + デート + に + 出かける

Activité enthousiaste

Faire quelque chose rapidement et joyeusement par impatience du résultat.

おもちゃ箱 + を + いそいそ + と + 開ける

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • いそいそ(と) + verbe

    Fonctionne comme un adverbe pour modifier des verbes comme 'sortir' ou 'préparer', décrivant la manière joyeuse de l'action.

  • いそいそする

    Utilisé comme verbe suru pour décrire l'état d'une personne paraissant joyeuse et impatiente.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

いそいそと出かける

Sortir joyeusement

いそいそと準備する

Se préparer avec empressement

いそいそと身支度をする

S'apprêter avec excitation

いそいそとキッチンへ向かう

Se diriger vers la cuisine avec impatience

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Aller à un rendez-vouspositifUsage très standard montrant l'empressement à voir quelqu'un.
Ouvrir un cadeaupositifDécrit les mouvements joyeux et rapides des mains par impatience.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

わくわく

わくわく / similar

Pour le sentiment interne de cœur qui bat et d'excitation.Excitation interne vs action externe.明日が楽しみでわくわくする。

うきうき

うきうき / similar

Lorsque vous vous sentez si joyeux que vous avez l'impression de flotter.Humeur générale vs action axée sur la préparation.旅行が決まってうきうきしている。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une précipitation stressante.

Ne l'utilisez que si l'activité est motivée par une joie réelle.

Le confondre avec la simple vitesse.

Cela implique un rythme joyeux, pas seulement le fait de bouger vite.

Exemples

Exemples

彼女は新しいドレスを着て、いそいそとデートに出かけた。

かのじょは あたらしい ドレスを きて、いそいそと デートに でかけた。

Elle a mis une nouvelle robe et est sortie pour un rendez-vous joyeusement.

LittéralReflète l'action physique de partir tout en étant visiblement heureux.

Source : interne

子供たちは旅行の準備をいそいそと進めている。

こどもたちは りょこうの じゅんびを いそいそと すすめている。

Les enfants se préparent avec empressement pour le voyage.

LittéralPréparation faite avec joie.

Source : interne

彼はプレゼントの箱をいそいそと開けた。

かれは プレゼントの はこを いそいそと あけた。

Il a ouvert la boîte de cadeau avec empressement.

LittéralMouvements de mains rapides par impatience de voir le cadeau.

Source : interne

母はお客さんが来るので、いそいそと料理を作っている。

ははは おきゃくさんが くるので、いそいそと りょうりを つくっている。

Maman cuisine joyeusement parce que des invités arrivent.

FiguréLa joie d'accueillir des invités se reflète dans la façon de cuisiner.

Source : interne

犬が散歩の時間だと気づいて、いそいそと玄関へ向かった。

いぬが さんぽの じかんだと きづいて、いそいそと げんかんへ むかった。

Le chien a réalisé que c'était l'heure de la promenade et s'est dirigé vers l'entrée avec empressement.

VisuelLa queue qui remue et les pas rapides montrent l'excitation.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce toujours positif ?

Oui, il est presque exclusivement utilisé pour une anticipation positive.

Quelle est la différence entre isoiso et waku-waku ?

Waku-waku est ce que l'on ressent à l'intérieur ; isoiso est la façon dont on agit à l'extérieur.

Puis-je utiliser isoiso pour le travail ?

Oui, si vous travaillez joyeusement parce que vous aimez cela ou que vous anticipez un bon résultat.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1000820
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
イジイジ (ijiiji)
Entrée suivante
イチャイチャ (ichaicha)
IDENESFRPTJA