Entrada
ひらひら
hirahira
Hirahira descreve o movimento leve de objetos finos, como pétalas ou tecidos esvoaçando ao vento, ou refere-se a babados em roupas.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética captura o movimento visual de materiais leves e finos que derivam, esvoaçam ou flutuam na brisa. É comumente usada para folhas caindo, pétalas, papel ou pedaços de tecido. Também pode descrever o leve tremeluzir de uma pequena chama ou agir como um substantivo para os babados decorativos em roupas.
- objetos esvoaçantes
- tecido flutuando
- chamas tremeluzentes
- babados de roupa
Mapa de Sentidos
Esvoaçando no ar
Usado para objetos pequenos e leves, como pétalas ou papel, flutuando suavemente.
花びらがひらひらと舞う
Tecido flutuando
Descreve tecidos finos ou cortinas ondulando suavemente com o vento.
カーテンがひらひらする
Luz tremeluzente
Usado para uma pequena chama que oscila suavemente na brisa.
炎がひらひら揺れる
Babados e franzidos
Como substantivo, refere-se a babados ou pregas decorativas em roupas.
ひらひらのスカート
Nota de Uso
Como Usar
ひらひら(と) + verbo
Modifica verbos de movimento como cair (落ちる), dançar (舞う) ou ondular (揺れる).
ひらひらする
Usado como verbo significando esvoaçar ou ondular.
ひらひら(している) + substantivo
Descreve um substantivo que está esvoaçando no momento.
ひらひらの + substantivo
Usado para descrever roupas ou coisas que têm babados.
Como Usar
Frases Comuns
ひらひらと舞う
esvoaçar e dançar no ar
ひらひらと落ちる
cair esvoaçando
ひらひらのスカート
saia com babados
ひらひら揺れる
ondular ou tremeluzir suavemente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Natureza (pétales, folhas) | Poético e elegante | Frequentemente usado na primavera ou outono para descrever pétalas de sakura ou folhas secas caindo. |
| Moda | Fofo ou decorativo | Descreve roupas com rendas ou babados, frequentemente associadas a uma estética fofa. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
びらびら びらびら / similar | Use para materiais maiores, mais grossos ou pesados que tremulam com um ruído perceptível ou aparência desleixada. | Não tem o toque delicado, suave ou elegante de hirahira. | ポスターがびらびらめくれる |
ちらちら ちらちら / similar | Use para coisas que caem dispersas como a neve, ou para luz e visão intermitente. | Concentra-se mais na dispersão ou visibilidade intermitente do que na forma ondulante de um único objeto fino. | 雪がちらちら降る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para objetos pesados que caem.
Hirahira é apenas para objetos finos e leves; objetos pesados caem com palavras como dosun ou batan.
Usá-lo para ventos fortes ou violentos.
Com ventos fortes, os objetos tremulam violentamente (batabata) em vez de suavemente (hirahira).
Exemplos
Exemplos
桜の花びらが風に吹かれてひらひらと舞っている。
さくらのはなびらが かぜにふかれて ひらひらと まっている。
As pétalas de cerejeira esvoaçam suavemente ao vento.
VisualMostra o movimento suave e leve das pétalas na brisa.
彼女は裾にひらひらがついたドレスを着ていた。
かのじょは すそに ひらひらが ついた ドレスを きていた。
Ela estava usando um vestido com babados na bainha.
VisualUsado aqui como substantivo para descrever os babados decorativos.
窓辺でカーテンがひらひらしている。
まどべで カーテンが ひらひら している。
As cortinas estão ondulando perto da janela.
VisualDescreve um tecido fino ondulando suavemente por causa do vento.
ノートの切れ端がひらひらと床に落ちた。
ノートの きれはしが ひらひらと ゆかに おちた。
Um pedaço de papel do caderno caiu esvoaçando no chão.
VisualDescreve um pedaço de papel leve caindo lentamente em ziguezague.
ろうそくの火が風でひらひらと揺れている。
ろうそくの ひが かぜで ひらひらと ゆれている。
A chama da vela está tremeluzindo suavemente com o vento.
VisualUsado para uma pequena chama oscilando levemente devido a uma brisa.
Palavras Semelhantes
びらびら
birabira
Descreve o movimento de esvoaçar, bater ou o estado pendurado de materiais relativamente grossos ou pesados como pano ou papelão. Mais pesado e barulhento.
ちらちら
chirachira
Descreve coisas leves caindo suavemente, luzes piscando ou a ação de olhar para algo repetidamente. Para objetos dispersos ou luzes tremeluzentes.
パタパタ
patapata
Descreve sons leves e repetitivos como o bater de asas, passos curtos e rápidos, ou a conclusão rápida de tarefas.
Perguntas
Posso usar hirahira para pássaros voando?
Não, hirahira é para objetos finos movidos pelo vento. Um pássaro batendo as asas usa batabata ou patapata.
Hirahira é um substantivo ou um advérbio?
Pode ser ambos. Age como advérbio para movimento (com to ou suru), e como substantivo para babados (com no).
Posso usá-lo para a chuva?
Não. A chuva cai em gotas, não em formas planas. Use potsupotsu ou parapara para a chuva.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1010680
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ひょろり (hyorori)
- Próxima entrada
- ヒリヒリ (hirihiri)