ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ピラピラ

pirapira

ピラピラ (pirapira) descreve o movimento leve e contínuo de esvoaçar ou ondular de materiais finos e leves, como papel ou tecido.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra capta o movimento de coisas pequenas e leves levadas pelo vento. Ao contrário de materiais pesados, pira-pira enfatiza a espessura fina. Também pode descrever objetos com pequenos babados ou materiais que parecem finos e frágeis demais.

  • movimento de papel esvoaçante
  • tecido fino ou babados

Mapa de Sentidos

Esvoaçar de materiais finos

O movimento leve de esvoaçar de itens finos como papel, plástico ou fitas.

紙がピラピラと舞う。

Espessura fina / Babados

Refere-se ao estado físico de ser muito fino (às vezes frágil) ou de ter pequenos babados esvoaçantes.

ピラピラした袖。

Nota de Uso

Como Usar

  • ピラピラ(と)+ verbo

    Usado como advérbio para descrever como algo esvoaça ou ondula.

  • ピラピラする

    Usado como verbo para indicar que algo está esvoaçando ou é notavelmente fino e frágil.

  • ピラピラの + substantivo

    Modifica um substantivo para descrevê-lo como fino, esvoaçante ou com babados.

Como Usar

Frases Comuns

ピラピラと舞う

esvoaçar pelo ar

裾がピラピラする

a bainha esvoaça

ピラピラの紙

papel muito fino

ピラピラめくれる

levantar ou abrir com o vento

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Papel ou plástico ao ventoneutralFoca na leveza física do movimento.
Materiais de vestuárionegativeImplica que o material é fino demais, barato ou frágil.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

びらびら

びらびら / opposite

Usado para materiais mais grossos, largos ou pesados que esvoaçam.Não para objetos leves e finos como papel.厚手のカーテンがびらびらする。

ひらひら

ひらひら / similar

Usado para um esvoaçar mais elegante e suave, como pétalas de flores ou vestidos.Não para o esvoaçar rápido e seco do papel.花びらがひらひら落ちる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para pétalas de flor de cerejeira caindo.

Use ひらひら (hirahira) para esvoaçar elegante como pétalas.

Usá-lo para descrever falar fluentemente.

Use ペラペラ (perapera) para falar fluentemente; pira-pira é para esvoaçar físico.

Exemplos

Exemplos

風でポスターの端がピラピラとめくれている。

かぜでポスターのはしがピラピラとめくれている。

A borda do pôster está esvoaçando ao vento.

VisualMostra o movimento esvoaçante de um objeto fino.

Fonte: interna

彼女のスカートにはピラピラした飾りがついている。

かのじょのスカートにはピラピラしたかざりがついている。

A saia dela tem babados leves e esvoaçantes.

VisualRefere-se a decorações ou babados que esvoaçam facilmente.

Fonte: interna

チケットの半券が手の中でピラピラしている。

チケットのはんけんがてのなかでピラピラしている。

O canhoto do ingresso está esvoaçando na minha mão.

VisualEnfatiza um objeto pequeno e leve levado pelo vento.

Fonte: interna

メモ用紙が風に乗ってピラピラと飛んでいった。

メモようしがかぜにのってピラピラととんでいった。

O papel de recado voou esvoaçando com o vento.

VisualDescreve um pedaço leve de papel voando ao vento.

Fonte: interna

薄くてピラピラの紙にメモを書いた。

うすくてピラピラのかみにメモをかいた。

Escrevi um recado num pedaço de papel fino e frágil.

VisualEnfatiza a natureza muito fina do material.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre pira-pira e hira-hira?

Hira-hira é mais lento, mais suave e mais elegante (ex. pétalas). Pira-pira é para coisas mais finas e leves, como pedaços de papel ou plástico fino.

Pira-pira pode significar 'fluente em um idioma'?

Não. 'Fluente' é ペラペラ (perapera). Pira-pira descreve apenas o esvoaçar físico de materiais finos.

Pira-pira sempre tem um significado negativo?

Nem sempre. É neutro para descrever papel esvoaçante, mas pode ser negativo se usado para descrever uma camisa como 'fina e frágil'.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2736210
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
さらっと (saratto)
Próxima entrada
ペッ (pe)
IDENESFRPTJA