ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パタパタ

patapata

Descreve sons leves e repetitivos como o bater de asas, passos curtos e rápidos, ou a conclusão rápida de tarefas.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra representa sons leves, secos e rítmicos, como um leque, uma bandeira ao vento, os passinhos rápidos de uma criança ou o ato de bater levemente o pó de uma almofada. Metaforicamente, é usado quando tarefas ou problemas são resolvidos de forma eficiente, um após o outro, sem contratempos.

  • som de bater
  • passos rápidos
  • sacudir o pó
  • progresso rápido

Mapa de Sentidos

Bater as asas ou abanar

Descreve o som leve de um objeto plano se movendo repetidamente, como um leque, asas de um pequeno pássaro ou uma bandeira soprando ao vento.

うちわでパタパタあおぐ

Passos leves

O som de passos leves e rápidos, geralmente associados a crianças, animais de estimação ou alguém correndo de chinelos.

子供がパタパタ走る

Bater o pó

Um som de batida leve e repetitivo para remover o pó de roupas, almofadas ou tapetes.

ほこりをパタパタ払う

Progresso rápido (trabalho)

Descreve tarefas ou problemas sendo concluídos um por um rapidamente e em sucessão.

用事がパタパタ片付く

Nota de Uso

Como Usar

  • パタパタと + verbo

  • パタパタ + verbo

  • パタパタする

    Indica a ação de abanar, algo batendo ao vento ou estar ocupado se movendo com passos leves.

Como Usar

Frases Comuns

パタパタあおぐ

abanar levemente

パタパタ走る

correr com passos curtos e rápidos

ほこりをパタパタ払う

bater levemente para tirar o pó

パタパタ片付く

terminar rapidamente em sucessão

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ao ouvir passos.neutralSoa fofo e inofensivo, como uma criança ou alguém usando chinelos.
Ao terminar o trabalho.positiveIndica boa eficiência sem o caos do estresse.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ばたばた

ばたばた / opposite

Use "バタバタ" para sons de bater mais fortes, passos pesados ou corrida em pânico e caótica.Ao contrário do leve e ágil "パタパタ", "バタバタ" soa áspero, pesado e apressado.バタバタと走り回る

ひらひら

ひらひら / similar

Use para algo flutuando ou esvoaçando suavemente no ar, como pétalas de flores ou folhas."ひらひら" não produz o som claro de bater que "パタパタ" faz.桜がひらひら舞う

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar "パタパタ" para passos pesados de um adulto ou pânico extremo.

Use "バタバタ" ou "ドタドタ" para passos pesados ou grande agitação. "パタパタ" é apenas para passos ou sons leves.

Usá-lo para folhas caindo em silêncio.

Requer um som de batida rítmica audível. Use "ひらひら" para objetos que flutuam suavemente sem fazer barulho.

Exemplos

Exemplos

暑いので、うちわで顔をパタパタとあおいだ。

あついので、うちわでかおをパタパタとあおいだ。

Como estava quente, abanei levemente meu rosto com um leque.

LiteralConcentra-se no som rítmico e no movimento leve do leque.

Fonte: interna

子供が廊下をパタパタと走っていった。

こどもがろうかをパタパタとはしっていった。

A criança correu pelo corredor com passos leves.

LiteralDescreve os passos leves e rápidos de uma criança.

Fonte: interna

座布団のほこりをパタパタと払う。

ざぶとんのほこりをパタパタとはらう。

Bater levemente a poeira da almofada.

LiteralDescreve o som de batida leve e rítmico usado para remover a poeira.

Fonte: interna

風で旗がパタパタと音を立てている。

かぜではたがパタパタとおとをたてている。

A bandeira está fazendo um som de bater ao vento.

VisualConcentra-se no som e no movimento visual do tecido estalando ao vento.

Fonte: interna

溜まっていた仕事がパタパタと片付いた。

たまっていたしごとがパタパタとかたづいた。

O trabalho acumulado foi concluído rapidamente, um após o outro.

FigurativoUso metafórico descrevendo tarefas sendo resolvidas de forma rápida e eficiente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre "patapata" e "batabata"?

"Patapata" é um som leve (pequenas asas, passos leves, progresso suave), enquanto "batabata" é um som mais pesado ou pressa caótica.

Posso usá-lo para um adulto correndo?

Geralmente não, a menos que estejam usando chinelos que façam um som leve. Para passos pesados, use "dotadota".

É sempre sobre som?

Nem sempre. Figurativamente, é frequentemente usado para situações em que tarefas ou problemas são resolvidos com sucesso um após o outro em rápida sucessão.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2121680
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ばっと (batto)
Próxima entrada
パタン (patan)
IDENESFRPTJA