Entrada
パタパタ
patapata
Descreve sons leves e repetitivos como o bater de asas, passos curtos e rápidos, ou a conclusão rápida de tarefas.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra representa sons leves, secos e rítmicos, como um leque, uma bandeira ao vento, os passinhos rápidos de uma criança ou o ato de bater levemente o pó de uma almofada. Metaforicamente, é usado quando tarefas ou problemas são resolvidos de forma eficiente, um após o outro, sem contratempos.
- som de bater
- passos rápidos
- sacudir o pó
- progresso rápido
Mapa de Sentidos
Bater as asas ou abanar
Descreve o som leve de um objeto plano se movendo repetidamente, como um leque, asas de um pequeno pássaro ou uma bandeira soprando ao vento.
うちわでパタパタあおぐ
Passos leves
O som de passos leves e rápidos, geralmente associados a crianças, animais de estimação ou alguém correndo de chinelos.
子供がパタパタ走る
Bater o pó
Um som de batida leve e repetitivo para remover o pó de roupas, almofadas ou tapetes.
ほこりをパタパタ払う
Progresso rápido (trabalho)
Descreve tarefas ou problemas sendo concluídos um por um rapidamente e em sucessão.
用事がパタパタ片付く
Nota de Uso
Como Usar
パタパタと + verbo
パタパタ + verbo
パタパタする
Indica a ação de abanar, algo batendo ao vento ou estar ocupado se movendo com passos leves.
Como Usar
Frases Comuns
パタパタあおぐ
abanar levemente
パタパタ走る
correr com passos curtos e rápidos
ほこりをパタパタ払う
bater levemente para tirar o pó
パタパタ片付く
terminar rapidamente em sucessão
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ao ouvir passos. | neutral | Soa fofo e inofensivo, como uma criança ou alguém usando chinelos. |
| Ao terminar o trabalho. | positive | Indica boa eficiência sem o caos do estresse. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / opposite | Use "バタバタ" para sons de bater mais fortes, passos pesados ou corrida em pânico e caótica. | Ao contrário do leve e ágil "パタパタ", "バタバタ" soa áspero, pesado e apressado. | バタバタと走り回る |
ひらひら ひらひら / similar | Use para algo flutuando ou esvoaçando suavemente no ar, como pétalas de flores ou folhas. | "ひらひら" não produz o som claro de bater que "パタパタ" faz. | 桜がひらひら舞う |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar "パタパタ" para passos pesados de um adulto ou pânico extremo.
Use "バタバタ" ou "ドタドタ" para passos pesados ou grande agitação. "パタパタ" é apenas para passos ou sons leves.
Usá-lo para folhas caindo em silêncio.
Requer um som de batida rítmica audível. Use "ひらひら" para objetos que flutuam suavemente sem fazer barulho.
Exemplos
Exemplos
暑いので、うちわで顔をパタパタとあおいだ。
あついので、うちわでかおをパタパタとあおいだ。
Como estava quente, abanei levemente meu rosto com um leque.
LiteralConcentra-se no som rítmico e no movimento leve do leque.
子供が廊下をパタパタと走っていった。
こどもがろうかをパタパタとはしっていった。
A criança correu pelo corredor com passos leves.
LiteralDescreve os passos leves e rápidos de uma criança.
座布団のほこりをパタパタと払う。
ざぶとんのほこりをパタパタとはらう。
Bater levemente a poeira da almofada.
LiteralDescreve o som de batida leve e rítmico usado para remover a poeira.
風で旗がパタパタと音を立てている。
かぜではたがパタパタとおとをたてている。
A bandeira está fazendo um som de bater ao vento.
VisualConcentra-se no som e no movimento visual do tecido estalando ao vento.
溜まっていた仕事がパタパタと片付いた。
たまっていたしごとがパタパタとかたづいた。
O trabalho acumulado foi concluído rapidamente, um após o outro.
FigurativoUso metafórico descrevendo tarefas sendo resolvidas de forma rápida e eficiente.
Palavras Semelhantes
バタバタ
batabata
Batabata descreve um estado de estar freneticamente ocupado (na correria), ou o som físico de passos barulhentos, asas batendo forte ou coisas caindo em rápida sucessão. Mais pesado, barulhento e caótico do que patapata.
ひらひら
hirahira
Hirahira descreve o movimento leve de objetos finos, como pétalas ou tecidos esvoaçando ao vento, ou refere-se a babados em roupas. Movendo-se ou esvoaçando no ar sem som de batida.
Perguntas
Qual é a diferença entre "patapata" e "batabata"?
"Patapata" é um som leve (pequenas asas, passos leves, progresso suave), enquanto "batabata" é um som mais pesado ou pressa caótica.
Posso usá-lo para um adulto correndo?
Geralmente não, a menos que estejam usando chinelos que façam um som leve. Para passos pesados, use "dotadota".
É sempre sobre som?
Nem sempre. Figurativamente, é frequentemente usado para situações em que tarefas ou problemas são resolvidos com sucesso um após o outro em rápida sucessão.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2121680
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ばっと (batto)
- Próxima entrada
- パタン (patan)