ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どっかと

dokkato

どっかと descreve a ação de sentar-se pesadamente ou colocar um objeto pesado com um movimento firme e sem reservas.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra mimética transmite a sensação de liberar todo o peso do corpo, como desabar em um sofá, ou pousar um objeto pesado com firmeza. Também pode implicar sentar-se em uma postura ousada, inabalável ou imponente.

  • Sentar pesadamente
  • Adotar uma postura imponente

Mapa de Sentidos

Sentar Pesadamente

Usado quando alguém joga todo o peso do corpo em uma cadeira ou no chão, muitas vezes devido à exaustão ou falta total de restrição.

ソファにどっかと座る

Postura Imponente

Usado para descrever sentar-se ou posicionar-se de maneira ousada, firme e imponente.

社長がどっかと構える

Nota de Uso

Como Usar

  • どっかと + Verbo

    Modifica diretamente verbos de movimento ou postura, mais comumente 座る (sentar) ou 腰を下ろす (abaixar os quadris ou sentar).

Como Usar

Frases Comuns

どっかと座る

sentar pesadamente

どっかと腰を下ろす

desabar para sentar

どっかと構える

adotar uma postura firme e imponente

椅子にどっかと

pesadamente em uma cadeira

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Exaustão após o trabalhoneutroDescreve soltar toda a energia e desabar num sofá ou cama.
Um chefe ou figura de poderimponenteDescreve alguém sentando-se com firmeza e confiança, mostrando que não pode ser facilmente movido.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どすっと

どすっと / similar

Use quando quiser enfatizar o som surdo de um impacto pesado, como uma mala pesada batendo no chão.どっかと enfatiza o deslocamento e o assentamento de um peso, frequentemente uma pessoa sentando-se, enquanto どすっと foca estritamente no som do baque.どすっと倒れる

すとんと

すとんと / contrast

Use para um movimento de queda leve e sem atrito, como acomodar-se graciosamente em uma cadeira.すとんと parece leve e limpo, não tendo a sensação de peso imponente ou de exaustão de どっかと.すとんと座る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para deixar cair objetos pequenos ou leves.

どっかと requer um peso significativo. Para objetos leves, use palavras como ポイッと ou コトンと.

Usá-lo em situações formais para descrever suas próprias ações.

Sentar どっかと implica falta de contenção, o que é inapropriado quando você precisa ser educado. Pode soar arrogante ou casual demais.

Exemplos

Exemplos

彼は仕事から帰ると、ソファにどっかと座り込んだ。

かれはしごとからかえると、ソファにどっかとすわりこんだ。

Ao voltar do trabalho, ele desabou pesadamente no sofá.

LiteralMostra exaustão extrema.

Fonte: interna

配達員は重そうな荷物を床にどっかと置いた。

はいたついんはおもそうなにもつをゆかにどっかとおいた。

O entregador colocou o pacote que parecia pesado no chão com um baque sólido.

LiteralEnfatiza o peso do objeto.

Fonte: interna

社長は自分の席にどっかと構え、会議の始まりを待っていた。

しゃちょうはじぶんのせきにどっかとかまえ、かいぎのはじまりをまっていた。

O chefe adotou uma postura imponente em sua cadeira, esperando a reunião começar.

FigurativoMostra autoridade e confiança.

Fonte: interna

招待されていない客が、リビングの中央にどっかと腰を下ろした。

しょうたいされていないきゃくが、リビングのちゅうおうにどっかとこしをおろした。

O convidado não convidado desabou pesadamente no meio da sala de estar.

LiteralImplica falta de modos ou de restrição.

Fonte: interna

彼は王様のように、大きな椅子にどっかと座っている。

かれはおうさまのように、おおきないすにどっかとすわっている。

Ele está sentado de forma imponente na grande cadeira como um rei.

VisualDescreve uma postura arrogante ou poderosa.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

どすっと

dosutto

similar

Foca puramente no som de um impacto pesado, enquanto どっかと foca no movimento e assentamento de um peso.

すとんと

sutonto

contrast

Uma queda leve e limpa sem resistência, oposta à sensação de peso e exaustão de どっかと.

Perguntas

Posso usar どっかと para quando alguém cai acidentalmente?

Não, どっかと implica um assentamento de peso deliberado ou semideliberado. Para uma queda acidental, palavras como ドシンと ou どすっと são melhores.

É falta de educação dizer que alguém se sentou どっかと?

Pode ser. Se você disser que um hóspede se sentou どっかと, isso implica que ele não teve bons modos ou agiu de forma excessivamente relaxada em sua casa.

Qual é a diferença entre どっかと e どっしり?

どっかと é um advérbio focado na ação de assentar um peso intensamente. どっしり descreve o estado contínuo de ser massivo, estável ou pesado.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2009240
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どぎまぎ (dogimagi)
Próxima entrada
どっさり (dossari)
IDENESFRPTJA