Entrada
どっかと
dokkato
どっかと descreve a ação de sentar-se pesadamente ou colocar um objeto pesado com um movimento firme e sem reservas.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética transmite a sensação de liberar todo o peso do corpo, como desabar em um sofá, ou pousar um objeto pesado com firmeza. Também pode implicar sentar-se em uma postura ousada, inabalável ou imponente.
- Sentar pesadamente
- Adotar uma postura imponente
Mapa de Sentidos
Sentar Pesadamente
Usado quando alguém joga todo o peso do corpo em uma cadeira ou no chão, muitas vezes devido à exaustão ou falta total de restrição.
ソファにどっかと座る
Postura Imponente
Usado para descrever sentar-se ou posicionar-se de maneira ousada, firme e imponente.
社長がどっかと構える
Nota de Uso
Como Usar
どっかと + Verbo
Modifica diretamente verbos de movimento ou postura, mais comumente 座る (sentar) ou 腰を下ろす (abaixar os quadris ou sentar).
Como Usar
Frases Comuns
どっかと座る
sentar pesadamente
どっかと腰を下ろす
desabar para sentar
どっかと構える
adotar uma postura firme e imponente
椅子にどっかと
pesadamente em uma cadeira
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Exaustão após o trabalho | neutro | Descreve soltar toda a energia e desabar num sofá ou cama. |
| Um chefe ou figura de poder | imponente | Descreve alguém sentando-se com firmeza e confiança, mostrando que não pode ser facilmente movido. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
どすっと どすっと / similar | Use quando quiser enfatizar o som surdo de um impacto pesado, como uma mala pesada batendo no chão. | どっかと enfatiza o deslocamento e o assentamento de um peso, frequentemente uma pessoa sentando-se, enquanto どすっと foca estritamente no som do baque. | どすっと倒れる |
すとんと すとんと / contrast | Use para um movimento de queda leve e sem atrito, como acomodar-se graciosamente em uma cadeira. | すとんと parece leve e limpo, não tendo a sensação de peso imponente ou de exaustão de どっかと. | すとんと座る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para deixar cair objetos pequenos ou leves.
どっかと requer um peso significativo. Para objetos leves, use palavras como ポイッと ou コトンと.
Usá-lo em situações formais para descrever suas próprias ações.
Sentar どっかと implica falta de contenção, o que é inapropriado quando você precisa ser educado. Pode soar arrogante ou casual demais.
Exemplos
Exemplos
彼は仕事から帰ると、ソファにどっかと座り込んだ。
かれはしごとからかえると、ソファにどっかとすわりこんだ。
Ao voltar do trabalho, ele desabou pesadamente no sofá.
LiteralMostra exaustão extrema.
配達員は重そうな荷物を床にどっかと置いた。
はいたついんはおもそうなにもつをゆかにどっかとおいた。
O entregador colocou o pacote que parecia pesado no chão com um baque sólido.
LiteralEnfatiza o peso do objeto.
社長は自分の席にどっかと構え、会議の始まりを待っていた。
しゃちょうはじぶんのせきにどっかとかまえ、かいぎのはじまりをまっていた。
O chefe adotou uma postura imponente em sua cadeira, esperando a reunião começar.
FigurativoMostra autoridade e confiança.
招待されていない客が、リビングの中央にどっかと腰を下ろした。
しょうたいされていないきゃくが、リビングのちゅうおうにどっかとこしをおろした。
O convidado não convidado desabou pesadamente no meio da sala de estar.
LiteralImplica falta de modos ou de restrição.
彼は王様のように、大きな椅子にどっかと座っている。
かれはおうさまのように、おおきないすにどっかとすわっている。
Ele está sentado de forma imponente na grande cadeira como um rei.
VisualDescreve uma postura arrogante ou poderosa.
Palavras Semelhantes
どすっと
dosutto
Foca puramente no som de um impacto pesado, enquanto どっかと foca no movimento e assentamento de um peso.
すとんと
sutonto
Uma queda leve e limpa sem resistência, oposta à sensação de peso e exaustão de どっかと.
すとん
suton
Descreve um objeto leve caindo suavemente com um leve baque, uma silhueta reta, ou algo que de repente faz sentido.
ごろんと
goronto
Descreve um objeto pesado que dá uma volta ao rolar ou uma pessoa que se joga sem esforço para descansar.
ドスン
dosun
Um som pesado e surdo produzido quando um objeto grande ou pesado cai, aterrissa ou colide.
Perguntas
Posso usar どっかと para quando alguém cai acidentalmente?
Não, どっかと implica um assentamento de peso deliberado ou semideliberado. Para uma queda acidental, palavras como ドシンと ou どすっと são melhores.
É falta de educação dizer que alguém se sentou どっかと?
Pode ser. Se você disser que um hóspede se sentou どっかと, isso implica que ele não teve bons modos ou agiu de forma excessivamente relaxada em sua casa.
Qual é a diferença entre どっかと e どっしり?
どっかと é um advérbio focado na ação de assentar um peso intensamente. どっしり descreve o estado contínuo de ser massivo, estável ou pesado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2009240
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- どぎまぎ (dogimagi)
- Próxima entrada
- どっさり (dossari)