ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どっさり

dossari

Uma quantidade surpreendentemente grande de objetos físicos se acumulando, ou o baque de uma massa pesada caindo.

Significado

Significado Rápido

Descreve uma quantidade ou volume inesperadamente grande de coisas se acumulando, geralmente itens físicos como neve, presentes ou papelada. O som vozeado 'do' dá a ele uma sensação pesada e substancial, que também se conecta ao seu significado secundário de um 'baque' pesado quando uma carga grande é deixada cair.

  • quantidade abundante
  • baque pesado

Mapa de Sentidos

Grande Quantidade

Usado quando uma quantidade surpreendente de itens físicos, como neve, colheitas ou documentos, se acumulou ou foi reunida.

雪がどっさり積もる

Baque Pesado

Usado para o som ou impacto de algo pesado caindo ou sendo colocado no chão com força.

荷物をどっさり下ろす

Nota de Uso

Como Usar

  • どっさり + verbo

    Age como um advérbio para descrever uma ação que resulta em uma grande quantidade.

  • どっさりと + verbo

    A partícula 'to' enfatiza a forma como se empilha ou o som do baque pesado.

  • どっさりの + substantivo

    Modifica diretamente um substantivo para indicar uma quantidade maciça desse item.

Como Usar

Frases Comuns

どっさり積もる

acumular-se pesadamente

宿題がどっさり

uma montanha de lição de casa

お土産をどっさり買う

comprar lembranças aos montes

どっさり落ちる

cair com um baque surdo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objetos físicosneutralEnfatiza uma pilha grande e pesada.
Tarefas ou trabalhonegativeImplica uma quantidade avassaladora de trabalho.
Som de quedaneutralO baque pesado e abafado de algo maciço.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

たっぷり

たっぷり / similar

Usado para quantidades generosas ou suficientes, sem a nuance pesada de 'empilhar'.Dossari foca no acúmulo pesado, enquanto este termo foca na suficiência gratificante.たっぷり時間をかける

ごっそり

ごっそり / similar

Usado quando uma quantidade inteira é completamente removida ou levada de uma vez.Dossari é sobre coisas sendo adicionadas ou empilhadas, enquanto este termo é sobre remover muito de uma vez.ごっそり持っていく

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para quantidades abstratas, como dinheiro digital ou tempo.

Dossari é melhor para coisas físicas que podem se empilhar visualmente, como neve ou frutas.

Confundi-lo com um som leve de queda.

Devido ao som vozeado 'do', dossari implica especificamente uma massa pesada e substancial.

Exemplos

Exemplos

庭に雪がどっさり積もっている。

庭[にわ]に雪[ゆき]がどっさり積[つ]もっている。

Uma grande quantidade de neve se acumulou pesadamente no jardim.

VisualDescreve a neve se acumulando em uma massa grande e pesada.

Fonte: interna

おばあちゃんからみかんをどっさりもらった。

おばあちゃんからみかんをどっさりもらった。

Recebi um monte de tangerinas da vovó.

LiteralUsado para uma quantidade abundante de itens físicos.

Fonte: interna

休みの間に宿題がどっさり出た。

休[やす]みの間[あいだ]に宿題[しゅくだい]がどっさり出[で]た。

Uma montanha de lição de casa foi passada durante as férias.

FigurativoImagina tarefas se acumulando no alto como objetos físicos.

Fonte: interna

大きな荷物を床にどっさりと置いた。

大[おお]きな荷物[にもつ]を床[ゆか]にどっさりと置[お]いた。

A bagagem grande foi colocada no chão com um baque pesado.

LiteralIndica o som pesado de um objeto maciço sendo derrubado ou colocado.

Fonte: interna

スーパーで買い物をしたら、袋に野菜がどっさり入った。

スーパーで買[か]い物[もの]をしたら、袋[ふくろ]に野菜[やさい]がどっさり入[はい]った。

Depois de fazer compras no supermercado, a sacola ficou cheia de verduras.

VisualFoca na pilha física de vegetais dentro da sacola.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar dossari para muito dinheiro?

Se você estiver se referindo a pilhas físicas de notas, sim. Mas para dinheiro digital, as palavras padrão para 'muito' são mais naturais.

Qual é a diferença entre dossari e as palavras comuns para 'muitos'?

As palavras padrão significam simplesmente 'muitos'. Dossari enfatiza visualmente uma pilha grande e pesada de objetos.

Dossari pode ser usado para sons?

Sim, ele pode descrever o baque surdo e pesado de um objeto grande caindo no chão.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2009250
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どっかと (dokkato)
Próxima entrada
どんより (donyori)
IDENESFRPTJA