Entrada
ブーブー
buubuu
Representa o som de uma buzina, vibração, o grunhido de um porco ou reclamações persistentes.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve um som grave, contínuo ou repetitivo, como a buzina de um carro, a vibração de um celular ou o grunhido de um porco. No sentido figurado, é usada para descrever alguém que reclama ou choraminga sem parar. Também é um substantivo comum na linguagem infantil para carro.
- Buzina / Vibração
- Som de porco
- Reclamações persistentes
- Carro (infantil)
Mapa de Sentidos
Buzina / Vibração
Usado para sons mecânicos ou eletrônicos repetitivos, como buzinas ou zumbidos.
スマホがブーブー鳴る。
Som de Porco
Representa o som que os porcos fazem.
豚がブーブー鳴く。
Reclamar
Descreve o ato de reclamar, choramingar ou protestar de maneira infantil.
ブーブー文句を言う。
Carro
Usado como substantivo para se referir a um carro ao falar com crianças pequenas.
ブーブーが来る。
Nota de Uso
Como Usar
ブーブー鳴る
Combina-se com o verbo 鳴る (soar/tocar) para descrever um celular vibrando ou uma buzina.
ブーブー言う
Combina-se com o verbo 言う (dizer/falar) para descrever alguém reclamando sem parar.
ブーブー文句を言う
Usa 文句を言う (reclamar) para dar maior ênfase à natureza chata das reclamações.
ブーブー + partícula (como substantivo)
Usado puramente como substantivo significando carro na linguagem infantil, aceitando partículas como が ou を.
Como Usar
Frases Comuns
ブーブー鳴る
buzinar / vibrar
ブーブー言う
reclamar / choramingar
ブーブー文句を言う
reclamar insistentemente
ブーブーが来る
o carro está vindo (linguagem infantil)
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Telefones e buzinas | Neutro | A forma padrão e factual de descrever um zumbido eletrônico longo ou buzina. |
| Pessoas reclamando | Negativo | Critica a pessoa por ser chorona, dar desculpas ou reclamar desnecessariamente. |
| Falar com crianças pequenas | Positivo | Uma palavra carinhosa e comum na linguagem infantil para carros. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぶー ぶー / similar | Usado para um único bipe curto ou zumbido. | ブーブー implica um som contínuo ou repetido, não apenas uma vez. | ブーと鳴る。 |
ぶっぶー ぶっぶー / contrast | Usado especificamente para o som da campainha de resposta incorreta em jogos. | Tem um tom forte e corretivo, não sendo usado para celulares ou reclamações. | ブッブー、不正解。 |
がちゃがちゃ がちゃがちゃ / contrast | Usado para sons barulhentos de coisas batendo ou um estado caótico. | Ambos podem significar reclamar ruidosamente, mas ガチャガチャ foca no caos, e ブーブー na persistência infantil. | ガチャガチャ文句を言う。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ブーブー para descrever o som do motor de um carro acelerando.
Refere-se à buzina ou ao próprio carro. Para o motor, usa-se ブルルン (bururun).
Usar ブーブー言う para fazer uma reclamação formal no trabalho.
Este termo soa infantil e implica choro sem motivo. Para reclamações sérias, use verbos padrão.
Exemplos
Exemplos
スマホが机の上でブーブー鳴っている。
スマホが つくえの うえで ブーブー なっている。
Meu smartphone está vibrando na mesa.
LiteralIndica um som de vibração eletrônica contínua.
動物園で豚がブーブー鳴いていた。
どうぶつえんで ぶたが ブーブー ないていた。
Os porcos estavam grunhindo no zoológico.
LiteralA representação padrão do som dos porcos em japonês.
彼は仕事についてブーブー文句を言う。
かれは しごとについて ブーブー もんくを いう。
Ele está sempre reclamando do seu trabalho.
FigurativoIndica reclamações persistentes e irritantes.
ブーブー言わずに早く宿題を終わらせなさい。
ブーブー いわずに はやく しゅくだいを おわらせなさい。
Pare de choramingar e termine sua lição de casa rápido.
FigurativoFrequentemente usado para repreender alguém que dá muitas desculpas.
ほら、かっこいいブーブーが走っているよ。
ほら、かっこいい ブーブーが はしっているよ。
Olha, um carro legal está passando.
LiteralLinguagem infantil para carro.
Palavras Semelhantes
ブー
bu-
Versão curta e não repetida.
ブッブー
bubbuu
O som de uma campainha que indica uma resposta errada, ou uma buzina de carro. Especificamente para a campainha de resposta incorreta.
ガチャガチャ
gachagacha
Um som metálico de chocalho ou um estado de desordem visual com muitas coisas espalhadas. Também significa reclamações barulhentas, mas tem uma nuance mais caótica.
Perguntas
Os porcos japoneses realmente dizem bu-bu?
Sim, na onomatopeia japonesa, o grunhido baixo do porco é representado como bu-bu.
Posso usar bu-bu para outras vibrações além do celular?
Sim, desde que a vibração produza um som mecânico baixo e contínuo.
É rude dizer a um amigo que ele está fazendo bu-bu iu?
Depende do seu tom, mas geralmente funciona como uma repreensão casual, dizendo essencialmente pare de choramingar.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011120
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ふわり (fuwari)
- Próxima entrada
- ぶかぶか (bukabuka)