ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ふわり

fuwari

Descreve um movimento ou estado suave, delicado e leve, como flutuar sem peso ou pousar de forma suave.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra expressa a maneira como algo se move, cai ou toca com extrema delicadeza, parecendo não ter massa. Evoca a imagem de objetos que desafiam a gravidade, como penas, pétalas, balões ou um aroma suave carregado pela brisa.

  • Movimento aéreo e leve
  • Pouso suave
  • Aroma ou sentimento leve

Mapa de Sentidos

Movimento Aéreo

O movimento de objetos leves flutuando ou esvoaçando suavemente no ar.

綿毛がふわりと飛ぶ。

Pouso Suave

Tocar o chão ou outra superfície com delicadeza, sem impacto pesado.

猫がふわりと飛び降りる。

Sensação ou Emoção

Um sopro de perfume suave, ou um sentimento de leveza emocional.

花の香りがふわりと漂う。

Nota de Uso

Como Usar

  • ふわりと + Verbo

    A forma adverbial padrão, indicando que a ação foi realizada de maneira suave e leve.

  • ふわり + Verbo

    Uma variação ligeiramente mais casual ou poética que omite a partícula sem mudar o sentido.

Como Usar

Frases Comuns

ふわりと浮かぶ

flutuar levemente

ふわりと舞う

esvoaçar suavemente

ふわりと降りる

descer/pousar suavemente

ふわりと香る

exalar um aroma suave

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objetos no arneutroDestaca a capacidade de desafiar a gravidade suavemente.
EmoçõespositivoPode descrever metaforicamente o coração sentindo-se repentinamente aliviado.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ふわっと

ふわっと / similar

Use quando o movimento for um pouco mais repentino, momentâneo ou impulsionado por um sopro de ar.ふわり tem um aspecto um pouco mais fluido, lento e contínuo comparado ao caráter repentino de ふわっと.ふわっと浮かぶ

そっと

そっと / similar

Use quando uma ação é feita silenciosa e cuidadosamente de propósito, para não fazer barulho.ふわり refere-se à falta de peso físico, enquanto そっと diz respeito à intenção de ser cuidadoso.そっと置く

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para descrever o movimento lento de objetos pesados.

Só pode ser usado para coisas que não têm massa perceptível, como plumas, balões ou poeira.

Usar para ações sigilosas intencionais.

Para movimentos cuidadosos visando não fazer barulho, use そっと (sotto).

Exemplos

Exemplos

赤い風船がふわりと空へ飛んでいった。

あかい ふうせん が ふわり と そら へ とんで いった。

O balão vermelho flutuou levemente para o céu.

LiteralMostra o movimento básico, leve e sem peso no ar.

Fonte: interna

綿毛がふわりと風に乗った。

わたげ が ふわり と かぜ に のった。

A penugem pegou o vento e flutuou suavemente.

LiteralUm exemplo clássico de algo extremamente leve reagindo a uma pequena brisa.

Fonte: interna

彼女が振り返ると、スカートの裾がふわりと揺れた。

かのじょ が ふりかえる と、 スカート の すそ が ふわり と ゆれた。

Quando ela se virou, a bainha de sua saia balançou suavemente.

VisualFoca no movimento visual e aéreo do tecido fluido.

Fonte: interna

猫が高い塀からふわりと飛び降りた。

ねこ が たかい へい から ふわり と とびおりた。

O gato pulou da cerca alta suavemente e sem fazer barulho.

VisualDescreve um pouso que não gera impacto pesado ou ruído.

Fonte: interna

優しい言葉をかけられて、心がふわりと軽くなった。

やさしい ことば を かけられて、 こころ が ふわり と かるく なった。

Ao ouvir palavras gentis, meu coração pareceu subitamente aliviado e leve.

FigurativoUso figurativo para emoções que se libertam de um fardo pesado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar para descrever comida macia?

Não é o ideal. Para texturas fofas em alimentos, ふわふわ (fuwafuwa) ou ふんわり (funwari) são escolhas melhores.

Qual é a diferença de ふわふわ (fuwafuwa)?

ふわふわ descreve um estado contínuo de maciez ou flutuação, enquanto ふわり foca em um movimento singular e leve.

É natural usar com cheiros?

Sim. É uma maneira poética e comum de descrever um aroma agradável trazido pela brisa.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011090
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ふわっと (fuwatto)
Próxima entrada
ブーブー (buubuu)
IDENESFRPTJA