Entrada
ふわり
fuwari
Descreve um movimento ou estado suave, delicado e leve, como flutuar sem peso ou pousar de forma suave.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra expressa a maneira como algo se move, cai ou toca com extrema delicadeza, parecendo não ter massa. Evoca a imagem de objetos que desafiam a gravidade, como penas, pétalas, balões ou um aroma suave carregado pela brisa.
- Movimento aéreo e leve
- Pouso suave
- Aroma ou sentimento leve
Mapa de Sentidos
Movimento Aéreo
O movimento de objetos leves flutuando ou esvoaçando suavemente no ar.
綿毛がふわりと飛ぶ。
Pouso Suave
Tocar o chão ou outra superfície com delicadeza, sem impacto pesado.
猫がふわりと飛び降りる。
Sensação ou Emoção
Um sopro de perfume suave, ou um sentimento de leveza emocional.
花の香りがふわりと漂う。
Nota de Uso
Como Usar
ふわりと + Verbo
A forma adverbial padrão, indicando que a ação foi realizada de maneira suave e leve.
ふわり + Verbo
Uma variação ligeiramente mais casual ou poética que omite a partícula sem mudar o sentido.
Como Usar
Frases Comuns
ふわりと浮かぶ
flutuar levemente
ふわりと舞う
esvoaçar suavemente
ふわりと降りる
descer/pousar suavemente
ふわりと香る
exalar um aroma suave
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Objetos no ar | neutro | Destaca a capacidade de desafiar a gravidade suavemente. |
| Emoções | positivo | Pode descrever metaforicamente o coração sentindo-se repentinamente aliviado. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ふわっと ふわっと / similar | Use quando o movimento for um pouco mais repentino, momentâneo ou impulsionado por um sopro de ar. | ふわり tem um aspecto um pouco mais fluido, lento e contínuo comparado ao caráter repentino de ふわっと. | ふわっと浮かぶ |
そっと そっと / similar | Use quando uma ação é feita silenciosa e cuidadosamente de propósito, para não fazer barulho. | ふわり refere-se à falta de peso físico, enquanto そっと diz respeito à intenção de ser cuidadoso. | そっと置く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para descrever o movimento lento de objetos pesados.
Só pode ser usado para coisas que não têm massa perceptível, como plumas, balões ou poeira.
Usar para ações sigilosas intencionais.
Para movimentos cuidadosos visando não fazer barulho, use そっと (sotto).
Exemplos
Exemplos
赤い風船がふわりと空へ飛んでいった。
あかい ふうせん が ふわり と そら へ とんで いった。
O balão vermelho flutuou levemente para o céu.
LiteralMostra o movimento básico, leve e sem peso no ar.
綿毛がふわりと風に乗った。
わたげ が ふわり と かぜ に のった。
A penugem pegou o vento e flutuou suavemente.
LiteralUm exemplo clássico de algo extremamente leve reagindo a uma pequena brisa.
彼女が振り返ると、スカートの裾がふわりと揺れた。
かのじょ が ふりかえる と、 スカート の すそ が ふわり と ゆれた。
Quando ela se virou, a bainha de sua saia balançou suavemente.
VisualFoca no movimento visual e aéreo do tecido fluido.
猫が高い塀からふわりと飛び降りた。
ねこ が たかい へい から ふわり と とびおりた。
O gato pulou da cerca alta suavemente e sem fazer barulho.
VisualDescreve um pouso que não gera impacto pesado ou ruído.
優しい言葉をかけられて、心がふわりと軽くなった。
やさしい ことば を かけられて、 こころ が ふわり と かるく なった。
Ao ouvir palavras gentis, meu coração pareceu subitamente aliviado e leve.
FigurativoUso figurativo para emoções que se libertam de um fardo pesado.
Palavras Semelhantes
ふわっと
fuwatto
Descreve algo leve, macio e arejado, ou um aroma suave que se espalha. Tem quase o mesmo significado de movimento leve, mas ふわっと parece um pouco mais instantâneo.
そっと
sotto
Descreve uma ação realizada muito silenciosamente, suavemente ou furtivamente para evitar fazer barulho, ou o ato de deixar uma pessoa ou situação como está. Foca na intenção de ficar quieto ou tomar cuidado para não perturbar.
ふんわり
funwari
ふんわり é uma palavra mimética que descreve uma textura macia, leve e fofa, ou um movimento suave e sem peso.
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa descreve coisas leves, arejadas e macias ao toque, ou coisas que flutuam e se movem suavemente pelo ar.
Perguntas
Posso usar para descrever comida macia?
Não é o ideal. Para texturas fofas em alimentos, ふわふわ (fuwafuwa) ou ふんわり (funwari) são escolhas melhores.
Qual é a diferença de ふわふわ (fuwafuwa)?
ふわふわ descreve um estado contínuo de maciez ou flutuação, enquanto ふわり foca em um movimento singular e leve.
É natural usar com cheiros?
Sim. É uma maneira poética e comum de descrever um aroma agradável trazido pela brisa.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011090
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ふわっと (fuwatto)
- Próxima entrada
- ブーブー (buubuu)