Entri
ブーブー
buubuu
Meniru suara klakson, getaran HP, suara babi menguik, atau keluhan yang terus-menerus.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini mewakili suara berfrekuensi rendah dan berulang, seperti klakson mobil, getaran ponsel, atau dengkuran babi. Secara kiasan, digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terus-menerus mengeluh atau merengek. Selain itu, sering digunakan sebagai bahasa bayi untuk menyebut mobil.
- Klakson / Getaran
- Suara babi
- Mengeluh terus-menerus
- Mobil (bahasa bayi)
Peta Makna
Getaran / Klakson
Digunakan untuk suara mekanis atau elektronik yang bergetar dan klakson yang berbunyi berulang.
スマホがブーブー鳴る。
Suara Babi
Meniru suara babi (menguik).
豚がブーブー鳴く。
Mengeluh
Menggambarkan tindakan mengeluh, merengek, atau menggerutu dengan cara yang kekanak-kanakan.
ブーブー文句を言う。
Mobil
Kata benda untuk mobil dalam bahasa anak-anak (bahasa bayi).
ブーブーが来る。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ブーブー鳴る
Menggunakan kata kerja 鳴る (berbunyi) untuk mendeskripsikan ponsel yang bergetar atau klakson yang berbunyi.
ブーブー言う
Digabungkan dengan kata kerja 言う (berbicara/berkata) untuk menggambarkan seseorang yang terus mengeluh atau menggerutu.
ブーブー文句を言う
Menggunakan 文句を言う (mengeluh) untuk penekanan yang lebih kuat pada tindakan komplain yang menjengkelkan.
ブーブー + partikel (sebagai kata benda)
Digunakan murni sebagai kata benda (mobil) saat berbicara dengan balita, dapat diikuti partikel seperti が atau を.
Cara Pakai
Frasa Umum
ブーブー鳴る
berbunyi bu-bu / bergetar
ブーブー言う
mengeluh / merengek
ブーブー文句を言う
terus menggerutu / ngomel
ブーブーが来る
mobil datang (bahasa bayi)
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Ponsel dan Klakson Mobil | Netral | Cara standar dan netral untuk menggambarkan benda yang bergetar atau membunyikan klakson panjang. |
| Orang yang mengeluh | Negatif | Memberikan kesan bahwa keluhan tersebut mengganggu, cengeng, atau hanya alasan semata. |
| Berbicara dengan anak balita | Positif | Kata benda yang lembut dan penuh kasih sayang untuk menyebut mobil saat berkomunikasi dengan anak kecil. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぶー ぶー / similar | Untuk bunyi klakson, bel, atau dengungan yang hanya berbunyi sekali dan pendek. | ブーブー menunjukkan bunyi yang berulang atau berlanjut terus-menerus. | ブーと鳴る。 |
ぶっぶー ぶっぶー / contrast | Digunakan khusus untuk bunyi bel tanda jawaban salah dalam permainan atau kuis. | Tidak digunakan untuk getaran HP atau orang yang mengeluh panjang. | ブッブー、不正解。 |
がちゃがちゃ がちゃがちゃ / contrast | Untuk suara bising benda keras yang berbenturan atau situasi yang kacau. | Keduanya bisa berarti mengeluh dengan berisik, tetapi ブーブー lebih fokus pada rengekan yang cengeng atau kekanak-kanakan. | ガチャガチャ文句を言う。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ブーブー untuk meniru suara mesin mobil menyala.
ブーブー adalah suara klaksonnya atau mobilnya itu sendiri. Untuk mesin menyala, orang Jepang menggunakan ブルルン (bururun).
Menggunakan ブーブー言う untuk menyampaikan komplain formal kepada atasan.
Kata ini memberi kesan kekanak-kanakan atau cerewet. Untuk komplain formal dan sopan, gunakan bahasa standar tanpa onomatope.
Contoh
Contoh
スマホが机の上でブーブー鳴っている。
スマホが つくえの うえで ブーブー なっている。
HP saya bergetar di atas meja.
LiteralMenunjukkan suara getaran elektronik yang berulang.
動物園で豚がブーブー鳴いていた。
どうぶつえんで ぶたが ブーブー ないていた。
Babi-babi menguik di kebun binatang.
LiteralSuara khas babi dalam bahasa Jepang.
彼は仕事についてブーブー文句を言う。
かれは しごとについて ブーブー もんくを いう。
Dia selalu mengeluh tentang pekerjaannya.
FiguratifMenunjukkan keluhan yang terus-menerus dan menjengkelkan.
ブーブー言わずに早く宿題を終わらせなさい。
ブーブー いわずに はやく しゅくだいを おわらせなさい。
Berhentilah merengek dan cepat selesaikan PR-mu.
FiguratifBiasa digunakan untuk menegur seseorang yang banyak alasan.
ほら、かっこいいブーブーが走っているよ。
ほら、かっこいい ブーブーが はしっているよ。
Lihat, ada mobil keren sedang melaju.
LiteralBahasa anak-anak untuk menyebut mobil.
Kata Mirip
ブー
bu-
Versi pendek yang tidak diulang.
ブッブー
bubbuu
Suara bel yang menunjukkan jawaban salah dalam kuis, atau suara klakson mobil. Khusus untuk bel tanda salah.
ガチャガチャ
gachagacha
Suara gemerincing benda logam yang saling berbenturan atau keadaan tempat yang berantakan dan penuh barang. Sama-sama bisa berarti mengeluh bising, namun nuansanya lebih ke arah kekacauan.
Tanya Jawab
Apakah babi di Jepang benar-benar berbunyi bu-bu?
Ya, dalam onomatope bahasa Jepang, suara dengkuran babi direpresentasikan dengan bu-bu, berbeda dengan oink dalam bahasa Inggris.
Bisakah saya menggunakan bu-bu untuk getaran mesin lain selain HP?
Bisa, asalkan getarannya menghasilkan dengungan mekanis yang rendah, terus-menerus, dan berulang.
Apakah bu-bu iu terkesan kasar jika diucapkan ke teman?
Tergantung nadanya, tetapi biasanya terdengar seperti teguran santai, seolah mengatakan berhentilah merengek! Kata ini mengkritik sikap mereka yang banyak alasan.
Detail Sumber
- ID
- 1011120
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ふわり (fuwari)
- Entri Berikutnya
- ぶかぶか (bukabuka)