ONO.JEPANG.ORG

Entri

ブーブー

buubuu

Meniru suara klakson, getaran HP, suara babi menguik, atau keluhan yang terus-menerus.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini mewakili suara berfrekuensi rendah dan berulang, seperti klakson mobil, getaran ponsel, atau dengkuran babi. Secara kiasan, digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terus-menerus mengeluh atau merengek. Selain itu, sering digunakan sebagai bahasa bayi untuk menyebut mobil.

  • Klakson / Getaran
  • Suara babi
  • Mengeluh terus-menerus
  • Mobil (bahasa bayi)

Peta Makna

Getaran / Klakson

Digunakan untuk suara mekanis atau elektronik yang bergetar dan klakson yang berbunyi berulang.

スマホがブーブー鳴る。

Suara Babi

Meniru suara babi (menguik).

豚がブーブー鳴く。

Mengeluh

Menggambarkan tindakan mengeluh, merengek, atau menggerutu dengan cara yang kekanak-kanakan.

ブーブー文句を言う。

Mobil

Kata benda untuk mobil dalam bahasa anak-anak (bahasa bayi).

ブーブーが来る。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ブーブー鳴る

    Menggunakan kata kerja 鳴る (berbunyi) untuk mendeskripsikan ponsel yang bergetar atau klakson yang berbunyi.

  • ブーブー言う

    Digabungkan dengan kata kerja 言う (berbicara/berkata) untuk menggambarkan seseorang yang terus mengeluh atau menggerutu.

  • ブーブー文句を言う

    Menggunakan 文句を言う (mengeluh) untuk penekanan yang lebih kuat pada tindakan komplain yang menjengkelkan.

  • ブーブー + partikel (sebagai kata benda)

    Digunakan murni sebagai kata benda (mobil) saat berbicara dengan balita, dapat diikuti partikel seperti が atau を.

Cara Pakai

Frasa Umum

ブーブー鳴る

berbunyi bu-bu / bergetar

ブーブー言う

mengeluh / merengek

ブーブー文句を言う

terus menggerutu / ngomel

ブーブーが来る

mobil datang (bahasa bayi)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Ponsel dan Klakson MobilNetralCara standar dan netral untuk menggambarkan benda yang bergetar atau membunyikan klakson panjang.
Orang yang mengeluhNegatifMemberikan kesan bahwa keluhan tersebut mengganggu, cengeng, atau hanya alasan semata.
Berbicara dengan anak balitaPositifKata benda yang lembut dan penuh kasih sayang untuk menyebut mobil saat berkomunikasi dengan anak kecil.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぶー

ぶー / similar

Untuk bunyi klakson, bel, atau dengungan yang hanya berbunyi sekali dan pendek.ブーブー menunjukkan bunyi yang berulang atau berlanjut terus-menerus.ブーと鳴る。

ぶっぶー

ぶっぶー / contrast

Digunakan khusus untuk bunyi bel tanda jawaban salah dalam permainan atau kuis.Tidak digunakan untuk getaran HP atau orang yang mengeluh panjang.ブッブー、不正解。

がちゃがちゃ

がちゃがちゃ / contrast

Untuk suara bising benda keras yang berbenturan atau situasi yang kacau.Keduanya bisa berarti mengeluh dengan berisik, tetapi ブーブー lebih fokus pada rengekan yang cengeng atau kekanak-kanakan.ガチャガチャ文句を言う。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ブーブー untuk meniru suara mesin mobil menyala.

ブーブー adalah suara klaksonnya atau mobilnya itu sendiri. Untuk mesin menyala, orang Jepang menggunakan ブルルン (bururun).

Menggunakan ブーブー言う untuk menyampaikan komplain formal kepada atasan.

Kata ini memberi kesan kekanak-kanakan atau cerewet. Untuk komplain formal dan sopan, gunakan bahasa standar tanpa onomatope.

Contoh

Contoh

スマホが机の上でブーブー鳴っている。

スマホが つくえの うえで ブーブー なっている。

HP saya bergetar di atas meja.

LiteralMenunjukkan suara getaran elektronik yang berulang.

Sumber: Internal

動物園で豚がブーブー鳴いていた。

どうぶつえんで ぶたが ブーブー ないていた。

Babi-babi menguik di kebun binatang.

LiteralSuara khas babi dalam bahasa Jepang.

Sumber: Internal

彼は仕事についてブーブー文句を言う。

かれは しごとについて ブーブー もんくを いう。

Dia selalu mengeluh tentang pekerjaannya.

FiguratifMenunjukkan keluhan yang terus-menerus dan menjengkelkan.

Sumber: Internal

ブーブー言わずに早く宿題を終わらせなさい。

ブーブー いわずに はやく しゅくだいを おわらせなさい。

Berhentilah merengek dan cepat selesaikan PR-mu.

FiguratifBiasa digunakan untuk menegur seseorang yang banyak alasan.

Sumber: Internal

ほら、かっこいいブーブーが走っているよ。

ほら、かっこいい ブーブーが はしっているよ。

Lihat, ada mobil keren sedang melaju.

LiteralBahasa anak-anak untuk menyebut mobil.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ブー

bu-

similar

Versi pendek yang tidak diulang.

Tanya Jawab

Apakah babi di Jepang benar-benar berbunyi bu-bu?

Ya, dalam onomatope bahasa Jepang, suara dengkuran babi direpresentasikan dengan bu-bu, berbeda dengan oink dalam bahasa Inggris.

Bisakah saya menggunakan bu-bu untuk getaran mesin lain selain HP?

Bisa, asalkan getarannya menghasilkan dengungan mekanis yang rendah, terus-menerus, dan berulang.

Apakah bu-bu iu terkesan kasar jika diucapkan ke teman?

Tergantung nadanya, tetapi biasanya terdengar seperti teguran santai, seolah mengatakan berhentilah merengek! Kata ini mengkritik sikap mereka yang banyak alasan.

Detail Sumber

ID
1011120
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ふわり (fuwari)
Entri Berikutnya
ぶかぶか (bukabuka)
IDENESFRPTJA