ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ブーブー

buubuu

Representa el sonido de una bocina, vibración, el gruñido de un cerdo o quejas persistentes.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra describe un sonido de tono bajo, continuo o repetitivo, como el de una bocina, un teléfono vibrando o un cerdo. Figurativamente, se usa para describir a alguien que se queja o lloriquea constantemente. Además, es un sustantivo infantil muy común para decir coche.

  • Bocina / Vibración
  • Sonido de cerdo
  • Quejas persistentes
  • Coche (infantil)

Mapa de Sentidos

Bocina / Vibración

Se usa para sonidos mecánicos o electrónicos repetitivos como bocinas o zumbidos.

スマホがブーブー鳴る。

Sonido de Cerdo

Representa el sonido que hacen los cerdos.

豚がブーブー鳴く。

Quejarse

Describe el acto de quejarse, lloriquear o protestar de forma molesta o infantil.

ブーブー文句を言う。

Coche

Se utiliza como sustantivo para referirse a un coche cuando se habla con niños pequeños.

ブーブーが来る。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ブーブー鳴る

    Se combina con el verbo 鳴る (sonar) para describir un teléfono vibrando o una bocina sonando.

  • ブーブー言う

    Se combina con el verbo 言う (decir/hablar) para describir a alguien que se queja constantemente.

  • ブーブー文句を言う

    Utiliza 文句を言う (quejarse) para enfatizar la naturaleza molesta de las quejas.

  • ブーブー + partícula (como sustantivo)

    Se usa puramente como sustantivo que significa coche en el lenguaje infantil, acompañado de partículas como が o を.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ブーブー鳴る

sonar la bocina / vibrar

ブーブー言う

quejarse / lloriquear

ブーブー文句を言う

quejarse insistentemente

ブーブーが来る

viene un coche (lenguaje infantil)

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Teléfonos y bocinasNeutralLa manera estándar y fáctica de describir zumbidos electrónicos o bocinas largas.
Personas quejándoseNegativoCritica a la persona por ser llorica, poner excusas o quejarse innecesariamente.
Hablar con niñosPositivoUna palabra afectuosa y común en el lenguaje infantil para referirse a los coches.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぶー

ぶー / similar

Se usa para un solo pitido corto o zumbido.ブーブー implica un sonido repetido o continuo, no algo de una sola vez.ブーと鳴る。

ぶっぶー

ぶっぶー / contrast

Se utiliza específicamente para el sonido de respuesta incorrecta en juegos o programas de preguntas.Tiene un tono fuerte y correctivo; no se usa para teléfonos ni quejas humanas.ブッブー、不正解。

がちゃがちゃ

がちゃがちゃ / contrast

Se usa para sonidos ruidosos de cosas chocando o un estado caótico.Aunque ambos pueden significar quejarse ruidosamente, ガチャガチャ se enfoca en el caos y ブーブー en la persistencia infantil.ガチャガチャ文句を言う。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ブーブー para describir el sonido del motor de un coche acelerando.

Se refiere a la bocina o al coche en sí. Para el motor, en japonés se usa ブルルン (bururun).

Usar ブーブー言う para expresar una queja formal en el trabajo.

Este término suena infantil e implica lloriquear sin motivo. Para quejas serias, usa verbos estándar.

Ejemplos

Ejemplos

スマホが机の上でブーブー鳴っている。

スマホが つくえの うえで ブーブー なっている。

Mi teléfono inteligente está vibrando en el escritorio.

LiteralIndica un sonido de vibración electrónica continua.

Fuente: Interna

動物園で豚がブーブー鳴いていた。

どうぶつえんで ぶたが ブーブー ないていた。

Los cerdos estaban gruñendo en el zoológico.

LiteralLa representación estándar del sonido de los cerdos en japonés.

Fuente: Interna

彼は仕事についてブーブー文句を言う。

かれは しごとについて ブーブー もんくを いう。

Él siempre se queja de su trabajo.

FigurativoIndica quejas persistentes y molestas.

Fuente: Interna

ブーブー言わずに早く宿題を終わらせなさい。

ブーブー いわずに はやく しゅくだいを おわらせなさい。

Deja de quejarte y termina tu tarea rápido.

FigurativoA menudo se usa para regañar a alguien que pone demasiadas excusas.

Fuente: Interna

ほら、かっこいいブーブーが走っているよ。

ほら、かっこいい ブーブーが はしっているよ。

Mira, un coche genial está pasando.

LiteralLenguaje infantil para decir coche.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ブー

bu-

similar

Versión corta y no repetida.

Preguntas

¿Los cerdos japoneses realmente dicen bu-bu?

Sí, en la onomatopeia japonesa, el sonido bajo del cerdo se representa como bu-bu, en contraste con el oink inglés.

¿Puedo usar bu-bu para otras vibraciones además del teléfono?

Sí, siempre que la vibración produzca un sonido mecánico repetitivo y de tono bajo.

¿Es de mala educación decirle a un amigo que está haciendo bu-bu iu?

Depende de tu tono, pero suele ser un regaño informal, diciéndole básicamente que deje de lloriquear.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1011120
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ふわり (fuwari)
Entrada siguiente
ぶかぶか (bukabuka)
IDENESFRPTJA