ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶつぶつ

butsubutsu

Butsubutsu describe el sonido de alguien quejándose en voz baja, la aparición de granos o sarpullido, un líquido hirviendo a fuego lento, o la acción de cortar en trozos.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra tiene múltiples significados según el contexto. En el habla, representa quejarse o murmurar entre dientes. En el aspecto físico, se refiere a pequeñas protuberancias como granos, acné o un sarpullido. También describe el suave burbujeo de un líquido que hierve a fuego lento, y la acción de romper o cortar algo en pequeños pedazos.

  • murmurar quejas
  • granos y sarpullido
  • líquido a fuego lento
  • cortar en pedazos

Mapa de Sentidos

Murmurar / Quejarse

Hablar en voz baja e indistinta, especialmente al quejarse para sí mismo.

ぶつぶつ文句を言う

Granos / Sarpullido

La aparición visual o táctil de pequeños bultos, acné o un sarpullido en la piel.

顔にぶつぶつができる

Hervir a fuego lento

El sonido suave de las pequeñas burbujas de un líquido al hervir a fuego lento.

スープがぶつぶつ煮える

Cortar / Romper

La acción de cortar o partir algo (como un hilo) en múltiples pedazos pequeños.

糸をぶつぶつ切る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぶつぶつ言う

    Se combina con verbos de habla para indicar quejas o murmullos.

  • ぶつぶつができる

    Se usa para indicar la aparición de granos o sarpullido en la piel.

  • ぶつぶつと + verbo

    Funciona como adverbio para acciones de hervir lentamente o cortar.

  • ぶつぶつの + sustantivo

    Modifica un sustantivo para describirlo con textura de bultitos.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぶつぶつ言う

murmurar / quejarse

ぶつぶつができる

salir granos / sarpullido

ぶつぶつ煮える

hervir a fuego lento

ぶつぶつ切る

cortar en trozos

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Al comunicarsenegativoImplica quejarse sin confrontar directamente, de manera oculta.
Estado de la pielneutralEs un término clínico muy común para problemas dermatológicos.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぼつぼつ

ぼつぼつ / similar

Para bultos un poco más grandes, o para indicar que algo comienza gradualmente.Botsubotsu sugiere granos más grandes o un inicio lento, mientras que butsubutsu enfatiza pequeños granos o quejas.ぼつぼつ始めよう

ぐつぐつ

ぐつぐつ / nearby

Para hervir líquidos más densos con burbujas grandes y continuas, como un estofado.Gutsugutsu suena más pesado e intenso comparado con el hervor ligero de butsubutsu.ぐつぐつ煮込む

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para referirse a tartamudear.

Solo significa murmurar por queja o insatisfacción.

Usarlo para ampollas enormes.

Se utiliza exclusivamente para bultos pequeños como el acné o erupciones alérgicas.

Ejemplos

Ejemplos

彼はいつも仕事の文句をぶつぶつ言っている。

かれはいつもしごとのもんくをぶつぶついっている。

Él siempre está murmurando quejas sobre su trabajo.

LiteralIndica hablar en voz baja para quejarse.

Fuente: Interna

アレルギーで腕に赤いぶつぶつができた。

アレルギーでうでにあかいぶつぶつができた。

Me salió un sarpullido rojo en el brazo debido a una alergia.

VisualSe refiere a la apariencia física del sarpullido o bultos en la piel.

Fuente: Interna

弱火で鍋をぶつぶつと煮る。

よわびでなべをぶつぶつとにる。

Hierve la olla a fuego lento suavemente.

LiteralDescribe el sonido suave de pequeñas burbujas al hervir a fuego lento.

Fuente: Interna

不満をぶつぶつ呟きながら歩いた。

ふまんをぶつぶつつぶやきながらあるいた。

Caminé mientras murmuraba mi insatisfacción entre dientes.

LiteralEnfatiza la naturaleza repetitiva de las quejas murmuradas.

Fuente: Interna

紐をハサミでぶつぶつ切ってしまった。

ひもをハサミでぶつぶつきってしまった。

Corté la cuerda en pequeños pedazos con unas tijeras.

LiteralIndica la acción física de cortar repetidamente.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es de mala educación decir que alguien hace 'butsubutsu'?

Sí, puede sonar a reprimenda porque los estás acusando de quejarse en secreto.

¿Puedo usarlo para el acné juvenil?

Sí, es el término más cotidiano para describir la aparición de acné.

¿Cuál es la diferencia con gutsugutsu al cocinar?

Butsubutsu es para burbujas pequeñas a fuego lento, y gutsugutsu es para cocción intensa de líquidos espesos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1011200
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぶくぶく (bukubuku)
Entrada siguiente
ブヨブヨ (buyobuyo)
IDENESFRPTJA