ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぷつぷつ

putsuputsu

Pequenas bolinhas ou uma alergia fina na pele, ou o estado de fios e linhas finas que se arrebentam facilmente.

Significado

Significado Rápido

Palavra que descreve uma superfície coberta por pequenas e finas bolinhas, como uma alergia leve ou pequenas espinhas. Também é usada para descrever objetos finos e frágeis, como fios ou elásticos, que se arrebentam repetidamente sem a necessidade de muita força.

  • Pequenas bolinhas ou espinhas na pele
  • Fios finos arrebentando facilmente

Mapa de Sentidos

Bolinhas e Alergia

Finas bolinhas ou pequenas espinhas que aparecem na superfície da pele devido a irritação, suor ou alergia.

腕に赤いぷつぷつができる。

Arrebentando Facilmente

O estado de um item fino e frágil, como uma linha, que se arrebenta repetidamente sem oferecer resistência.

古い糸がぷつぷつと切れる。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぷつぷつ + が + できる

  • ぷつぷつ + している

  • ぷつぷつ(と) + 切れる

    Funciona como advérbio para descrever a forma como algo fino se corta ou rasga sucessivamente.

Como Usar

Frases Comuns

ぷつぷつができる

aparecer pequenas bolinhas ou espinhas

糸がぷつぷつ切れる

a linha arrebenta repetidamente

肌がぷつぷつする

a pele fica áspera com bolinhas

ぷつぷつとちぎれる

despedaçar-se facilmente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Condição da peleneutralDescreve objetivamente a textura física de uma pele afetada por uma alergia leve ou suor.
Itens frágeisneutralMostra a extrema fragilidade de materiais finos, como uma linha velha, que se rompem sem esforço.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぶつぶつ

ぶつぶつ / contrast

Usado para calombos, espinhas severas ou alergias maiores e mais evidentes.ぷつぷつ foca especificamente em bolinhas muito pequenas, finas e bem juntas.顔にぶつぶつができる

ぼつぼつ

ぼつぼつ / similar

Usado para manchas ou buracos espalhados, ou ao começar algo aos poucos.ぷつぷつ descreve a textura densa de finas bolinhas em vez de manchas espalhadas.ぼつぼつと穴が開く

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar esta palavra quando uma corda grossa se rompe.

A palavra ぷつぷつ implica fios finos. Use ぶちっ (buchi) para itens grossos que se rompem.

Usá-la para descrever o som forte de fervura.

Para líquidos fervendo, use ふつふつ (futsu-futsu) ou ぐつぐつ (gutsu-gutsu).

Exemplos

Exemplos

腕に赤いぷつぷつができた。

うでにあかいぷつぷつができた。

Apareceram bolinhas vermelhas no meu braço.

VisualFoca na aparência visual de finas bolinhas vermelhas na pele.

Fonte: interna

乾燥で肌がぷつぷつしている。

かんそうではだがぷつぷつしている。

Minha pele está áspera e cheia de bolinhas devido ao ressecamento.

VisualDescreve a sensação física e a aparência da pele áspera e cheia de bolinhas.

Fonte: interna

古い糸がぷつぷつと切れてしまった。

ふるいいとがぷつぷつときれてしまった。

A linha velha arrebentou-se facilmente várias vezes.

LiteralDescreve o estado frágil de uma linha velha que se rompe repetidamente.

Fonte: interna

引っ張ると、ゴムがぷつぷつちぎれる。

ひっぱると、ごむがぷつぷつちぎれる。

Se você puxar, a borracha se arrebenta em pedaços facilmente.

LiteralCaptura a ruptura fraca e frágil de um elástico em pedaços menores.

Fonte: interna

額の小さなぷつぷつが治らない。

ひたいのちいさなぷつぷつがなおらない。

As pequenas espinhas na minha testa não somem.

VisualRefere-se a pequenas espinhas ou acne que estão densamente agrupadas.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre putsu-putsu e butsu-butsu?

Putsu-putsu refere-se a bolinhas muito pequenas, como uma alergia leve. Butsu-butsu é usado para espinhas ou calombos maiores e mais notáveis.

Posso usar putsu-putsu para uma corda grossa arrebentando?

Não, é usado especificamente para fios finos ou linhas frágeis que se arrebentam facilmente.

Putsu-putsu é usado para sons?

Embora às vezes possa descrever pequenas bolhas estourando, é usado principalmente de forma visual para a pele ou física para fios se arrebentando.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2658950
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
すぽっと (supotto)
Próxima entrada
ゆくと (yukuto)
IDENESFRPTJA