Entrada
ぼそぼそ
bosoboso
Descreve o som de uma voz baixa e pouco clara (murmúrio), ou a textura de uma comida que ficou seca e esfarelada.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve principalmente alguém falando com uma voz baixa, fraca e pouco clara, frequentemente indicando falta de confiança ou desânimo. Secundariamente, é usada para descrever a textura de alimentos (como pão ou arroz) que perderam sua umidade, tornando-se secos, esfarelados e desagradáveis de comer.
- Falar com um tom de voz abafado, pouco claro ou sem confiança.
- Alimentos ricos em amido que secaram e não estão mais apetitosos.
Mapa de Sentidos
Voz baixa (Múrmurio)
Falar com uma voz baixa e pouco clara, resmungar, frequentemente sem energia.
何かぼそぼそ言っている。
Comida seca e esfarelada
Comida que perdeu a umidade, tornando-se seca, esfarelada e desagradável de comer.
ぼそぼそしたパン
Nota de Uso
Como Usar
ぼそぼそ(と)話す
Usado como advérbio para modificar verbos de fala, significando 'resmungar' ou 'murmurar'. A partícula 'to' é opcional.
ぼそぼそ(と)言う
ぼそぼそする
Usado com o verbo 'suru' para descrever o estado de uma comida que está desagradavelmente seca.
ぼそぼそした + Substantivo
Modificador de substantivos, geralmente acompanhando palavras como pão (pan) ou arroz (gohan).
Como Usar
Frases Comuns
ぼそぼそと話す
falar resmungando baixo
ぼそぼそと言う
murmurar alguma coisa
ぼそぼそしたパン
pão seco e esfarelado
ご飯がぼそぼそする
o arroz está seco e duro
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Voz / Conversa | Neutro a Negativo | Implica que a pessoa não tem confiança, está deprimida ou articula mal as palavras. |
| Textura de Comida | Negativo | Sempre significa que a comida é desagradável, seca e perdeu sua textura apetitosa. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ひそひそ ひそひそ / contrast | Usado quando as pessoas sussurram intencionalmente para que os outros não ouçam (ex: fofocas). | ぼそぼそ é apenas falar baixo e de forma pouco clara, frequentemente por falta de energia, não para guardar segredo. | ヒソヒソ話す |
ぱさぱさ ぱさぱさ / similar | Usado para coisas que perderam umidade em geral, como cabelo seco ou peito de frango. | ぼそぼそ adiciona a nuance de ser esfarelado e sem sabor, normalmente usado para grãos ou pães. | パサパサの髪 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぼそぼそ para um sussurro romântico.
Soa deprimente e sem confiança. Use o verbo ささやく (sasayaku) para sussurros românticos.
Descrever pele seca como ぼそぼそ.
Serve apenas para comida ou voz. Para pele seca, use カサカサ (kasakasa).
Exemplos
Exemplos
彼は下を向いてぼそぼそと話した。
かれ は した を むいて ぼそぼそ と はなした。
Ele olhou para baixo e falou com um murmúrio baixo.
VisualDescreve alguém falando baixo devido à falta de confiança.
古いパンがぼそぼそしていて美味しくない。
ふるい パン が ぼそぼそ して いて おいしくない。
O pão velho está seco e esfarelado, então não tem um gosto bom.
LiteralMostra que a comida perdeu sua umidade.
何かぼそぼそ言っているが、聞き取れない。
なにか ぼそぼそ いって いる が、 ききとれない。
Eles estão murmurando algo, mas não consigo entender.
LiteralUma voz que é muito baixa para ser compreendida.
水分が飛んで、ご飯がぼそぼそになってしまった。
すいぶん が とんで、 ごはん が ぼそぼそ に なって しまった。
A umidade evaporou, e o arroz ficou seco e esfarelado.
LiteralUm uso comum para o arroz que esfriou e ressecou.
彼女は不満そうにボソボソと文句を言った。
かのじょ は ふまんそう に ボソボソ と もんく を いった。
Ela resmungou reclamações com uma aparência insatisfeita.
VisualMuitas vezes escrito em katakana para enfatizar o som do resmungo.
Palavras Semelhantes
ぼそり
bosori
Murmurar algumas palavras muito baixinho.
ヒソヒソ
hisohiso
Esta palavra descreve o som ou a ação de falar em voz muito baixa ou sussurrar. Para sussurros secretos (intencional).
パサパサ
pasapasa
Descreve o estado de falta de umidade ou óleos naturais, resultando em uma textura desagradavelmente seca ou áspera. Para coisas que perderam umidade em geral (comida ou cabelo).
Perguntas
Posso usar bosoboso para descrever fofocas?
Não, você deve usar hisohiso (ヒソヒソ) para sussurros intencionais de segredos.
Comida bosoboso é sempre ruim?
Sim, sempre indica que a comida secou, esfarela na boca e não é agradável.
Meu cabelo está bosoboso, está certo?
Não, a palavra correta para cabelo ressecado é pasapasa (パサパサ).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1632630
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぺったり (pettari)
- Próxima entrada
- ポン (pon)