Entrada
ポン
pon
ポン descreve um som leve e ressonante, como um pequeno estalo ou um tapinha suave, e também é usado como um sufixo afetuoso para nomes.
Significado
Significado Rápido
Em japonês, ポン (pon) representa o som ou a ação de um impacto leve e ressonante, como um tapinha suave no ombro ou o estalo ao abrir uma garrafa. Também é comumente usado como um sufixo casual e carinhoso adicionado a nomes ou apelidos entre amigos.
- Toque leve
- Som de estalo
- Sufixo de nome
Mapa de Sentidos
Tapinha ou Toque Leve
O som ou ação de dar um tapinha leve em algo, como o ombro ou um pequeno tambor.
肩をポンと叩く
Som de Estalo
Um som leve e oco, como uma rolha sendo puxada ou um balão estourando suavemente.
栓がポンと抜ける
Sufixo para Apelidos
Um sufixo casual e afetuoso anexado a nomes, transmitindo um tom fofo ou amigável.
太郎ポン
Nota de Uso
Como Usar
ポンと + verbo
Usado para descrever uma ação que ocorre com um som leve e ressonante, como um tapinha ou estalo.
ポン + verbo
Na fala coloquial, a partícula 'と' pode ser omitida, mas o significado de uma ação rápida e leve permanece.
nome + ポン
Anexado diretamente a um nome ou apelido para criar uma forma de tratamento fofa e amigável.
Como Usar
Frases Comuns
肩をポンと叩く
dar um tapinha de leve no ombro
ポンと手を打つ
bater as mãos levemente uma vez
ポンと音がする
fazer um som de estalo leve
ポンと飛び出す
saltar de repente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Contato físico | suave, amigável | Indica um toque leve e não agressivo, como um tapinha reconfortante para encorajar alguém. |
| Ao abrir recipientes | satisfatório, repentino | Refere-se ao som satisfatório e leve de uma tampa ou rolha sendo removida de forma limpa. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぽーん ぽーん / similar | Use para um som de estalo ou salto que é mais alto, mais ressonante ou mais duradouro. | ポン é curto e rápido, enquanto ポーン perdura no ar ou tem mais impacto. | ボールがポーンと跳ねる |
とんとん とんとん / similar | Use para um som repetido de batidas ou toques suaves. | ポン é normalmente um som único, enquanto とんとん enfatiza a repetição. | ドアをとんとん叩く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para impactos pesados.
ポン é apenas para sons leves e ocos. Use 'ドン' (don) para impactos pesados e surdos.
Usar o sufixo com superiores ou pessoas mais velhas.
O sufixo é extremamente casual; nunca deve ser usado em contextos profissionais ou educados.
Exemplos
Exemplos
太郎が私の肩をポンと叩いて励ましてくれた。
たろうがわたしのかたをポンとたたいてはげましてくれた。
Taro deu um tapinha de leve no meu ombro para me encorajar.
LiteralIndica um toque leve e amigável.
ワインのコルクがポンと音を立てて抜けた。
ワインのコルクがポンとおとをたててぬけた。
A rolha do vinho saltou com um leve estalo.
LiteralDescreve um som de estalo leve e satisfatório.
良いアイデアを思いつき、彼はポンと手を打った。
よいアイデアをおもいつき、かれはポンとてをうった。
Ele bateu as mãos levemente quando teve uma boa ideia.
VisualIndica um bater de mãos leve em sinal de compreensão.
箱を開けると、中からおもちゃがポンと飛び出した。
はこをあけると、なかからおもちゃがポンととびだした。
Ao abrir a caixa, um brinquedo saltou de repente.
VisualIndica uma aparição repentina, leve e inofensiva.
クラスのみんなは彼女を「ゆきポン」と呼んでいる。
クラスのみんなはかのじょを「ゆきポン」とよんでいる。
Todo mundo na sala a chama de 'Yuki-pon'.
FigurativoUso casual como um sufixo de apelido amigável.
Palavras Semelhantes
ポーン
poon
Descreve um som leve de salto ou estouro ('pop'), ou a ação rápida de lançar, chutar ou bater em algo para que voe pelo ar sem esforço algum. Indica um som mais longo ou um salto mais forte.
とんとん
tonton
Um leve som de batidas, coisas progredindo sem problemas, ou um estado de empate/equilíbrio. Indica um som de batidas leves e repetidas.
Perguntas
Posso usar 'ポン' para descrever uma explosão forte?
Não, é apenas para sons pequenos e leves. Use 'ドカン' (dokan) ou 'バン' (ban) para explosões barulhentas.
O sufixo 'ポン' é só para animais de estimação?
Não, também é frequentemente usado para amigos, especialmente entre jovens em ambientes casuais.
'ポン' sempre leva a partícula 'と'?
Ao modificar um verbo (como dar um tapinha), geralmente leva 'と', mas como sufixo, liga-se diretamente ao nome.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1632650
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぼそぼそ (bosoboso)
- Próxima entrada
- むしゃくしゃ (mushakusha)