ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パサパサ

pasapasa

Descreve o estado de falta de umidade ou óleos naturais, resultando em uma textura desagradavelmente seca ou áspera.

Significado

Significado Rápido

Este termo é comumente usado para alimentos que perderam a umidade desejável (como pão amanhecido, bolo seco ou carne cozida demais), tornando-os difíceis de engolir. Também é frequentemente usado para descrever o cabelo que está danificado, não tem óleos naturais e é áspero ao toque.

  • Comida seca e desagradável
  • Cabelo danificado e ressecado

Mapa de Sentidos

Comida Seca

Usado para alimentos que perderam água ou gordura, tornando sua textura esfarelada, difícil de engolir ou sem sabor.

パンがパサパサしている

Cabelo Seco

Usado para cabelos ou pelos de animais que não possuem óleos naturais, parecendo opacos e ásperos.

髪がパサパサになる

Nota de Uso

Como Usar

  • パサパサする

    Usado como verbo para afirmar que algo parece seco agora.

  • パサパサしている

    Expressa um estado contínuo de estar ressecado.

  • パサパサの + Substantivo

    Modifica um substantivo para descrever sua textura seca, como pão ou cabelo.

  • パサパサな + Substantivo

    Uma forma alternativa de adjetivo-na para modificar substantivos.

  • パサパサに + Verbo

    Usado com verbos de mudança de estado (como naru) para expressar o processo de secagem.

Como Usar

Frases Comuns

パサパサの髪

cabelo seco

パサパサになる

ficar seco

パサパサしたパン

pão amanhecido/seco

パサパサに乾燥する

resecar completamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Comida (Pão, Carne, Bolo)NegativoIndica que a comida está pouco apetitosa porque foi deixada de fora por muito tempo ou cozida demais.
CabeloNegativoIndica cabelos danificados, mal cuidados ou excessivamente processados.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

かさかさ

かさかさ / similar

Use para superfícies secas e ásperas, como pele humana, folhas secas ou papel.Não é usado para comida amanhecida ou cabelo danificado. Concentra-se na superfície externa sem água, e não na perda interna de umidade.カサカサの肌

ぼさぼさ

ぼさぼさ / similar

Use para descrever cabelos bagunçados, despenteados ou fora de forma.Foca na forma bagunçada ou no volume do cabelo, não na textura física seca ou falta de nutrientes.ボサボサの髪

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar esta palavra para pele seca.

Para pele seca e escamosa, use カサカサ (kasakasa), não パサパサ (pasapasa).

Usar esta palavra para tempo ou ar seco.

Para clima ou ar seco, use 乾燥 (kansou) ou からから (karakara).

Exemplos

Exemplos

髪の毛が傷んでパサパサになった。

かみのけが いたんで パサパサに なった。

Meu cabelo danificou e ficou ressecado.

VisualUsado para cabelos que perderam sua umidade natural devido a danos.

Fonte: interna

このパンは乾燥してパサパサしている。

この パンは かんそうして パサパサしている。

Este pão ressecou e está duro.

LiteralDescreve pão velho que perdeu a sua maciez.

Fonte: interna

パサパサの鶏肉は食べにくい。

パサパサの とりにくは たべにくい。

A carne de frango ressecada é difícil de comer.

LiteralUsado para carne magra que foi cozida demais.

Fonte: interna

パサパサなクッキーを牛乳と一緒に食べる。

パサパサな クッキーを ぎゅうにゅうと いっしょに たべる。

Comer biscoitos secos com leite.

LiteralMostra a textura dos alimentos que absorvem a umidade da boca.

Fonte: interna

雨に濡れた後、髪がパサパサする。

あめに ぬれたあと、 かみが パサパサする。

Depois de me molhar na chuva, meu cabelo parece ressecado.

VisualUsado como verbo para expressar a sensação de falta de maciez.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar pasapasa para o tempo seco?

Não. Esta palavra é específica para itens com umidade interna, como comida ou cabelo. Para o ar, use kansou.

Qual é a diferença entre pasapasa e kasakasa?

Pasapasa é para pão amanhecido ou cabelo seco, enquanto kasakasa é para pele escamosa ou o som de folhas secas.

Esta palavra tem sempre um significado negativo?

Sim, na maioria das vezes. Implica uma perda de qualidade, umidade ou óleos desejáveis.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1101400
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
バタン (batan)
Próxima entrada
パチパチ (pachipachi)
IDENESFRPTJA