ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぼそぼそ

bosoboso

Menggambarkan suara bergumam yang pelan dan tidak jelas, atau tekstur makanan yang kering dan hambar karena kehilangan kelembapan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini memiliki dua arti utama. Pertama, digunakan ketika seseorang berbicara dengan suara yang sangat pelan dan tidak jelas (bergumam), sering kali menunjukkan kurangnya rasa percaya diri atau suasana hati yang buruk. Kedua, digunakan untuk mendeskripsikan tekstur makanan (seperti roti basi atau nasi kering) yang kehilangan kelembapan sehingga terasa hancur di mulut, kering, dan tidak enak untuk dimakan.

  • Suara pelan, bergumam, atau tidak jelas.
  • Makanan bertepung yang mengering dan menjadi tidak enak.

Peta Makna

Suara Bergumam

Berbicara dengan suara pelan dan tidak jelas, sering kali karena kurang percaya diri atau enggan berbicara.

何かぼそぼそ言っている。

Makanan Kering & Hambar

Tekstur makanan (seperti roti atau nasi) yang kering, kehilangan kelembapannya, dan hancur di mulut.

ぼそぼそしたパン

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぼそぼそ(と)話す

    Digunakan sebagai kata keterangan (adverbia) untuk menjelaskan cara seseorang berbicara atau bergumam. Partikel 'to' bersifat opsional.

  • ぼそぼそ(と)言う

  • ぼそぼそする

    Digunakan dengan kata kerja 'suru' untuk mendeskripsikan keadaan makanan yang terasa kering di mulut.

  • ぼそぼそした + Noun

    Bentuk modifikasi kata benda, biasanya diikuti oleh nama makanan seperti roti (pan) atau nasi (gohan) yang teksturnya kering.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぼそぼそと話す

berbicara dengan suara bergumam

ぼそぼそと言う

menggumamkan sesuatu

ぼそぼそしたパン

roti yang kering dan hambar

ご飯がぼそぼそする

nasi terasa kering dan pera

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Percakapan dan SuaraNetral hingga NegatifSering digunakan ketika seseorang berbicara tanpa rasa percaya diri, sedih, atau menggerutu.
Tekstur MakananNegatifHanya digunakan untuk makanan yang seharusnya lembap atau pulen, tetapi menjadi hambar dan kering.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ひそひそ

ひそひそ / contrast

Digunakan saat berbisik secara sengaja agar orang lain tidak mendengar (misalnya bergosip).ぼそぼそ hanya berarti suaranya pelan dan tidak jelas, bukan karena ingin merahasiakan sesuatu.ヒソヒソ話す

ぱさぱさ

ぱさぱさ / similar

Digunakan untuk sesuatu yang kehilangan kelembapan (seperti rambut kering atau daging dada ayam).ぼそぼそ lebih menekankan tekstur bertepung yang hancur di mulut dan kehilangan rasanya.パサパサの髪

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ぼそぼそ untuk menggambarkan bisikan romantis kepada pasangan.

ぼそぼそ terdengar suram dan tidak jelas. Untuk bisikan romantis, gunakan kata kerja ささやく (sasayaku).

Menggunakan ぼそぼそ untuk mendeskripsikan kulit yang kering.

Untuk kulit kering, gunakan カサカサ (kasakasa) atau 乾燥 (kansou). ぼそぼそ hanya untuk makanan bertepung.

Contoh

Contoh

彼は下を向いてぼそぼそと話した。

かれ は した を むいて ぼそぼそ と はなした。

Dia menunduk dan berbicara dengan suara pelan yang tidak jelas.

VisualMenggambarkan seseorang berbicara pelan karena kurang percaya diri.

Sumber: Internal

古いパンがぼそぼそしていて美味しくない。

ふるい パン が ぼそぼそ して いて おいしくない。

Roti lama itu teksturnya kering dan hambar sehingga tidak enak.

LiteralMenunjukkan bahwa makanan telah kehilangan kelembapannya.

Sumber: Internal

何かぼそぼそ言っているが、聞き取れない。

なにか ぼそぼそ いって いる が、 ききとれない。

Mereka menggumamkan sesuatu, tetapi saya tidak bisa mendengarnya dengan jelas.

LiteralSuara yang terlalu pelan hingga tidak bisa dipahami.

Sumber: Internal

水分が飛んで、ご飯がぼそぼそになってしまった。

すいぶん が とんで、 ごはん が ぼそぼそ に なって しまった。

Kelembapannya menguap, dan nasinya menjadi kering serta keras.

LiteralContoh umum penggunaan untuk nasi yang sudah dingin dan kering.

Sumber: Internal

彼女は不満そうにボソボソと文句を言った。

かのじょ は ふまんそう に ボソボソ と もんく を いった。

Dia menggumamkan keluhan dengan raut wajah tidak puas.

VisualSering ditulis dalam katakana untuk menekankan suara gumaman.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan bosoboso untuk menceritakan rahasia?

Tidak tepat. Untuk berbisik menceritakan rahasia, gunakan hisohiso (ヒソヒソ). Bosoboso lebih kepada gumaman yang kebetulan pelan.

Apakah makanan yang 'bosoboso' itu selalu tidak enak?

Ya, bosoboso selalu membawa kesan negatif pada makanan, mengindikasikan bahwa rasanya hambar dan terlalu kering untuk dinikmati.

Bisakah saya menggunakan bosoboso untuk udara yang kering?

Tidak bisa. Untuk cuaca atau udara, gunakan kata seperti 乾燥 (kansou) atau カラカラ (karakara).

Detail Sumber

ID
1632630
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぺったり (pettari)
Entri Berikutnya
ポン (pon)
IDENESFRPTJA