ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぼちぼち

bochibochi

Pouco a pouco, ou em breve sem pressa.

Significado

Significado Rápido

Descreve progredir lenta, mas de forma constante, ou que é hora de começar algo sem pressa. No dialeto de Kansai, significa que as coisas estão 'mais ou menos' ou 'não estão mal'.

  • Lento e constante
  • Em breve
  • Espalhado
  • Mais ou menos (Kansai)

Mapa de Sentidos

Lento e constante

Progredindo pouco a pouco sem pressa.

仕事がぼちぼち進む。

Em breve / Já é hora

Indicando que é hora de começar lentamente a fazer algo, como sair.

ぼちぼち出かけよう。

Gradualmente / Espalhado

Coisas aparecendo ou se reunindo gradualmente em pequenos números.

人がぼちぼち集まる。

Mais ou menos (Dialeto de Kansai)

Indicando que os negócios ou condições não são ruins, apenas na média.

儲けはぼちぼちです。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぼちぼち + verbo

    Usado antes de um verbo para mostrar uma ação feita em um ritmo relaxado ou que está prestes a começar.

  • ぼちぼち + だ/です

    Usado como predicado (especialmente em Kansai) para significar que as coisas estão 'mais ou menos'.

Como Usar

Frases Comuns

ぼちぼち帰る

ir para casa em breve (com calma)

ぼちぼち始める

começar em breve / lentamente

ぼちぼち進む

progredir constantemente

ぼちぼちです

está mais ou menos

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Sugerindo sairneutralUma maneira gentil de convidar alguém a terminar sem parecer insistente ou impaciente.
Respondendo como estão as coisashumbleUma resposta humilde de Kansai implicando que as coisas estão sobrevivendo ou indo bem sem se gabar.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

そろそろ

そろそろ / similar

Ao indicar que é hora de fazer algo, focando no tempo que se aproxima.そろそろ foca mais na urgência do tempo, enquanto ぼちぼち implica ir com calma.そろそろ帰る

少しずつ

すこしずつ / similar

Ao indicar que algo progride objetivamente em pequenas quantidades.少しずつ é um termo objetivo e geral, enquanto ぼちぼち é mais casual e relaxado.少しずつ食べる

Nota de Uso

Erros Comuns

Pensar que implica pressa ou rapidez.

Sempre carrega uma nuance relaxada, sem pressa ou gradual.

Usá-lo em ambientes de negócios formais.

É muito casual. Em contextos formais, use そろそろ ou 少しずつ.

Exemplos

Exemplos

仕事はぼちぼち進んでいます。

仕事(しごと)はぼちぼち進(すす)んでいます。

O trabalho está progredindo lenta, mas de forma constante.

FigurativoDescreve um progresso lento, mas constante.

Fonte: interna

暗くなってきたから、ぼちぼち帰ろうか。

暗(くら)くなってきたから、ぼちぼち帰(かえ)ろうか。

Está escurecendo, então vamos nos preparar para ir para casa em breve.

LiteralPropondo sair em breve sem pressa.

Fonte: interna

お客さんがぼちぼち集まってきた。

お客(きゃく)さんがぼちぼち集(あつ)まってきた。

Os convidados começaram a se reunir pouco a pouco.

VisualMostra pessoas se reunindo gradualmente.

Fonte: interna

最近どう?まあ、ぼちぼちやな。

最近(さいきん)どう?まあ、ぼちぼちやな。

Como estão as coisas ultimamente? Bem, mais ou menos.

FigurativoDialeto de Kansai para 'mais ou menos'.

Fonte: interna

焦らなくていいから、ぼちぼちやろう。

焦(あせ)らなくていいから、ぼちぼちやろう。

Não há necessidade de pressa, vamos fazer isso sem pressa.

FigurativoEncorajando um ritmo relaxado sem pressão.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre bochibochi e sorosoro?

Ambos podem significar 'em breve', mas bochibochi enfatiza um ritmo relaxado sem pressa, enquanto sorosoro se concentra no tempo que se aproxima.

É compreendido em Tóquio?

Sim, os significados 'lentamente' e 'em breve' são compreendidos em todo o país. No entanto, a saudação 'mais ou menos' é fortemente associada à região de Kansai.

Pode descrever alguém caminhando lentamente devido a doença?

Pode, mas geralmente enfatiza o progresso constante. Para caminhar lento e pesado por cansaço, とぼとぼ é melhor.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011800
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ボサボサ (bosabosa)
Próxima entrada
ぼちゃん (bochan)
IDENESFRPTJA