Entrada
ボサボサ
bosabosa
O estado de cabelos ou cerdas estarem desgrenhados e bagunçados, ou o ato de perder tempo sem fazer nada.
Significado
Significado Rápido
ボサボサ (bosabosa) descreve principalmente um estado físico desgrenhado ou despenteado, aplicado quase exclusivamente a cabelos humanos, pelos de animais ou cerdas de escovas que perderam a forma. Tem também um significado secundário que denota vadiar, enrolar ou perder tempo inutilmente.
- Cabelo ou cerdas bagunçadas
- Vadiar ou perder tempo
Mapa de Sentidos
Cabelo ou Cerdas Bagunçadas
Descreve cabelos, pelos ou cerdas que não estão penteados, estão embaraçados e espetados.
髪がボサボサだ。
Vadiar ou Perder tempo
Passar o tempo inutilmente, demorar para agir.
ボサボサしている。
Nota de Uso
Como Usar
ボサボサの + Substantivo
Usado para qualificar um substantivo, geralmente o cabelo.
ボサボサになる
Indica a mudança para um estado bagunçado.
ボサボサする
Como verbo, significa enrolar ou perder tempo.
Como Usar
Frases Comuns
髪がボサボサ
cabelo bagunçado
ボサボサの頭
cabeça desgrenhada
ボサボサになる
ficar bagunçado
ボサボサしてないで
não fique aí parado perdendo tempo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Aparência Física | Negativo | Indica que a pessoa não se cuidou ao sair de casa. |
| Ação e Tempo | Negativo | Usado como bronca para quem está sendo lento e improdutivo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ばさばさ ばさばさ / similar | Quando o cabelo, além de bagunçado, está ressecado e sem vida. | ばさばさ foca na textura seca, enquanto ボサボサ foca na forma despenteada. | ばさばさの髪 |
もじゃもじゃ もじゃもじゃ / similar | Para cabelos ou barbas muito densos, enrolados e cheios, como um arbusto. | もじゃもじゃ implica volume e fios encaracolados densos, ボサボサ é apenas falta de pentear. | もじゃもじゃの髭 |
うだうだ うだうだ / similar | Quando alguém perde tempo reclamando ou falando coisas sem sentido. | うだうだ envolve reclamações verbais, enquanto ボサボサ é lentidão física ou inatividade. | うだうだ言う |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar a palavra para descrever um quarto bagunçado.
Esta palavra é apenas para fios e cerdas. Para um quarto bagunçado, use ぐちゃぐちゃ.
Achar que ボサボサする significa bagunçar o cabelo.
O verbo significa vadiar ou enrolar.
Exemplos
Exemplos
起きたばかりで、髪がボサボサだ。
おきたばかりで、かみがボサボサだ。
Acabei de acordar e meu cabelo está bagunçado.
VisualO contexto mais comum para esta palavra é o cabelo ao acordar.
古くなった歯ブラシの毛がボサボサになっている。
ふるくなったはブラシのけがボサボサになっている。
As cerdas da escova de dentes velha ficaram bagunçadas.
VisualUsado com a partícula ni para indicar uma mudança de estado.
いつまでもボサボサしていないで、早く準備しなさい。
いつまでもボサボサしていないで、はやくじゅんびしなさい。
Não fique vadiando para sempre, apresse-se e prepare-se.
FigurativoA forma verbal que significa perder tempo ou enrolar.
雨に濡れた犬の毛がぼさぼさだ。
あめにぬれたいぬのけがぼさぼさだ。
O pelo do cachorro molhado da chuva está desgrenhado.
VisualTambém pode ser usado para pelos de animais.
彼はボサボサの頭で会議に現れた。
かれはボサボサのあたまでかいぎにあらわれた。
Ele apareceu na reunião com a cabeça bagunçada.
VisualComo adjetivo modificando o substantivo cabeça ou cabelo.
Palavras Semelhantes
ばさばさ
basabasa
Onomatopeia que descreve o som de objetos grandes batendo ou um estado seco, áspero e desorganizado, especialmente do cabelo. Foca na textura seca e áspera.
もじゃもじゃ
mojamoja
Descreve cabelo, pelo ou barba que é espesso, emaranhado e descuidado. Para cabelos ou pelos muito volumosos e enrolados.
うだうだ
udauda
うだうだ significa reclamar sem parar sobre coisas triviais ou perder o tempo enrolando sem fazer nada produtivo. Perder tempo reclamando ou falando muito.
Perguntas
Posso usar ボサボサ para uma mesa bagunçada?
Não. Apenas para coisas como cabelos, pelos e escovas.
Qual a diferença entre ボサボサ e ばさばさ?
ボサボサ é o formato despenteado. ばさばさ é a textura seca e áspera.
É falta de educação usar ボサボサしてないで?
Sim, é uma ordem direta que significa pare de vadiar, usada em tom de crítica.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011780
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぼーっと (bootto)
- Próxima entrada
- ぼちぼち (bochibochi)