Entri
ぼちぼち
bochibochi
Perlahan tapi pasti, atau sudah waktunya untuk memulai sesuatu dengan santai.
Makna
Makna Ringkas
Menggambarkan sesuatu yang berjalan lambat namun stabil, atau saatnya memulai suatu tindakan tanpa terburu-buru. Dalam dialek Kansai, kata ini juga berarti 'lumayan' atau 'biasa saja' saat ditanya tentang bisnis atau keadaan.
- Maju perlahan
- Segera / sudah waktunya
- Tersebar
- Lumayan (Kansai)
Peta Makna
Perlahan dan stabil
Melakukan atau mengalami kemajuan sedikit demi sedikit tanpa tergesa-gesa.
仕事がぼちぼち進む。
Sudah waktunya (segera)
Menunjukkan waktu untuk perlahan-lahan mulai melakukan sesuatu, seperti pulang atau berangkat.
ぼちぼち出かけよう。
Tersebar
Sesuatu terjadi atau muncul secara bertahap atau terpencar.
人がぼちぼち集まる。
Lumayan (Dialek Kansai)
Kondisi atau bisnis yang tidak terlalu baik tapi juga tidak buruk; biasa saja.
儲けはぼちぼちです。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぼちぼち + kata kerja
Digunakan sebelum kata kerja untuk menunjukkan tindakan yang dilakukan perlahan atau tindakan yang akan segera dimulai dengan santai.
ぼちぼち + だ/です
Digunakan sebagai predikat, terutama di daerah Kansai, untuk menyatakan keadaan atau bisnis yang 'lumayan'.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぼちぼち帰る
segera pulang (dengan santai)
ぼちぼち始める
mulai perlahan / bersiap mulai
ぼちぼち進む
maju perlahan tapi pasti
ぼちぼちです
lumayan / biasa saja
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mengajak pulang/pergi | neutral | Sangat cocok untuk mengajak seseorang mengakhiri pertemuan karena terdengar ramah tanpa terkesan memaksa. |
| Menjawab kabar (Dialek Kansai) | humble | Jawaban umum dan rendah hati yang menunjukkan bahwa bisnis tidak terlalu buruk, setidaknya cukup untuk bertahan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
そろそろ そろそろ / similar | Saat ingin menyatakan bahwa waktu untuk melakukan sesuatu sudah tiba. | そろそろ lebih fokus pada waktu yang mendesak, sedangkan ぼちぼち memiliki nuansa santai tanpa merasa dikejar waktu. | そろそろ帰る |
少しずつ すこしずつ / similar | Saat menyatakan sesuatu yang benar-benar berprogres dalam jumlah yang sedikit. | 少しずつ adalah kata umum yang objektif, sedangkan ぼちぼち lebih kasual dan bernuansa personal. | 少しずつ食べる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengira kata ini berarti melakukan sesuatu dengan cepat.
Kata ini selalu mengandung nuansa santai, perlahan, atau tidak terburu-buru.
Menggunakannya di situasi formal bisnis kepada atasan.
Ini adalah kata yang sangat kasual. Di situasi formal, gunakan そろそろ (segera) atau 少しずつ (sedikit demi sedikit).
Contoh
Contoh
仕事はぼちぼち進んでいます。
仕事(しごと)はぼちぼち進(すす)んでいます。
Pekerjaan saya maju perlahan tapi pasti.
FiguratifMenggambarkan kemajuan yang lambat namun stabil.
暗くなってきたから、ぼちぼち帰ろうか。
暗(くら)くなってきたから、ぼちぼち帰(かえ)ろうか。
Karena sudah mulai gelap, mari kita bersiap pulang.
LiteralMengusulkan untuk pulang tanpa tergesa-gesa.
お客さんがぼちぼち集まってきた。
お客(きゃく)さんがぼちぼち集(あつ)まってきた。
Para tamu mulai berkumpul sedikit demi sedikit.
VisualMenunjukkan orang-orang yang mulai datang bertahap.
最近どう?まあ、ぼちぼちやな。
最近(さいきん)どう?まあ、ぼちぼちやな。
Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Ya, lumayanlah.
FiguratifDialek Kansai untuk menyatakan keadaan yang 'lumayan'.
焦らなくていいから、ぼちぼちやろう。
焦(あせ)らなくていいから、ぼちぼちやろう。
Tidak perlu terburu-buru, mari kita kerjakan perlahan-lahan.
FiguratifMendorong langkah yang santai dan tidak memberikan tekanan.
Kata Mirip
そろそろ
sorosoro
Sorosoro menunjukkan bahwa suatu waktu akan segera tiba, atau menggambarkan gerakan yang perlahan dan hati-hati. Mirip dalam arti 'segera', tetapi そろそろ lebih fokus pada waktu yang sudah mendesak.
ポツポツ
potsupotsu
Kata yang menggambarkan tetesan air ringan, bintik-bintik kecil, atau sesuatu yang berjalan sedikit demi sedikit.
ちらほら
chirahora
Mendeskripsikan sesuatu yang tersebar dalam jumlah kecil atau terjadi secara sesekali, bukan semuanya sekaligus.
ぼつぼつ
botsubotsu
Menunjukkan sesuatu yang dimulai secara perlahan-lahan atau sebentar lagi, dan juga berarti bintik-bintik kecil atau jerawat yang bermunculan.
Tanya Jawab
Apa bedanya ぼちぼち dan そろそろ?
Keduanya bisa berarti segera, tetapi ぼちぼち menekankan langkah yang santai tanpa beban waktu, sementara そろそろ lebih fokus pada waktu yang makin dekat.
Apakah ぼちぼち dimengerti di Tokyo?
Ya, arti perlahan dan segera dipahami di seluruh Jepang. Namun, arti lumayan sebagai sapaan sangat identik dengan wilayah Kansai.
Bisakah dipakai untuk seseorang yang berjalan lambat karena sakit?
Bisa, tetapi biasanya kata ini lebih ditekankan pada progres yang stabil. Untuk langkah lemas dan lambat, kata とぼとぼ lebih sering digunakan.
Detail Sumber
- ID
- 1011800
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ボサボサ (bosabosa)
- Entri Berikutnya
- ぼちゃん (bochan)