ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぼちぼち

bochibochi

Perlahan tapi pasti, atau sudah waktunya untuk memulai sesuatu dengan santai.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan sesuatu yang berjalan lambat namun stabil, atau saatnya memulai suatu tindakan tanpa terburu-buru. Dalam dialek Kansai, kata ini juga berarti 'lumayan' atau 'biasa saja' saat ditanya tentang bisnis atau keadaan.

  • Maju perlahan
  • Segera / sudah waktunya
  • Tersebar
  • Lumayan (Kansai)

Peta Makna

Perlahan dan stabil

Melakukan atau mengalami kemajuan sedikit demi sedikit tanpa tergesa-gesa.

仕事がぼちぼち進む。

Sudah waktunya (segera)

Menunjukkan waktu untuk perlahan-lahan mulai melakukan sesuatu, seperti pulang atau berangkat.

ぼちぼち出かけよう。

Tersebar

Sesuatu terjadi atau muncul secara bertahap atau terpencar.

人がぼちぼち集まる。

Lumayan (Dialek Kansai)

Kondisi atau bisnis yang tidak terlalu baik tapi juga tidak buruk; biasa saja.

儲けはぼちぼちです。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぼちぼち + kata kerja

    Digunakan sebelum kata kerja untuk menunjukkan tindakan yang dilakukan perlahan atau tindakan yang akan segera dimulai dengan santai.

  • ぼちぼち + だ/です

    Digunakan sebagai predikat, terutama di daerah Kansai, untuk menyatakan keadaan atau bisnis yang 'lumayan'.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぼちぼち帰る

segera pulang (dengan santai)

ぼちぼち始める

mulai perlahan / bersiap mulai

ぼちぼち進む

maju perlahan tapi pasti

ぼちぼちです

lumayan / biasa saja

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengajak pulang/pergineutralSangat cocok untuk mengajak seseorang mengakhiri pertemuan karena terdengar ramah tanpa terkesan memaksa.
Menjawab kabar (Dialek Kansai)humbleJawaban umum dan rendah hati yang menunjukkan bahwa bisnis tidak terlalu buruk, setidaknya cukup untuk bertahan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

そろそろ

そろそろ / similar

Saat ingin menyatakan bahwa waktu untuk melakukan sesuatu sudah tiba.そろそろ lebih fokus pada waktu yang mendesak, sedangkan ぼちぼち memiliki nuansa santai tanpa merasa dikejar waktu.そろそろ帰る

少しずつ

すこしずつ / similar

Saat menyatakan sesuatu yang benar-benar berprogres dalam jumlah yang sedikit.少しずつ adalah kata umum yang objektif, sedangkan ぼちぼち lebih kasual dan bernuansa personal.少しずつ食べる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Mengira kata ini berarti melakukan sesuatu dengan cepat.

Kata ini selalu mengandung nuansa santai, perlahan, atau tidak terburu-buru.

Menggunakannya di situasi formal bisnis kepada atasan.

Ini adalah kata yang sangat kasual. Di situasi formal, gunakan そろそろ (segera) atau 少しずつ (sedikit demi sedikit).

Contoh

Contoh

仕事はぼちぼち進んでいます。

仕事(しごと)はぼちぼち進(すす)んでいます。

Pekerjaan saya maju perlahan tapi pasti.

FiguratifMenggambarkan kemajuan yang lambat namun stabil.

Sumber: Internal

暗くなってきたから、ぼちぼち帰ろうか。

暗(くら)くなってきたから、ぼちぼち帰(かえ)ろうか。

Karena sudah mulai gelap, mari kita bersiap pulang.

LiteralMengusulkan untuk pulang tanpa tergesa-gesa.

Sumber: Internal

お客さんがぼちぼち集まってきた。

お客(きゃく)さんがぼちぼち集(あつ)まってきた。

Para tamu mulai berkumpul sedikit demi sedikit.

VisualMenunjukkan orang-orang yang mulai datang bertahap.

Sumber: Internal

最近どう?まあ、ぼちぼちやな。

最近(さいきん)どう?まあ、ぼちぼちやな。

Bagaimana kabarmu akhir-akhir ini? Ya, lumayanlah.

FiguratifDialek Kansai untuk menyatakan keadaan yang 'lumayan'.

Sumber: Internal

焦らなくていいから、ぼちぼちやろう。

焦(あせ)らなくていいから、ぼちぼちやろう。

Tidak perlu terburu-buru, mari kita kerjakan perlahan-lahan.

FiguratifMendorong langkah yang santai dan tidak memberikan tekanan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya ぼちぼち dan そろそろ?

Keduanya bisa berarti segera, tetapi ぼちぼち menekankan langkah yang santai tanpa beban waktu, sementara そろそろ lebih fokus pada waktu yang makin dekat.

Apakah ぼちぼち dimengerti di Tokyo?

Ya, arti perlahan dan segera dipahami di seluruh Jepang. Namun, arti lumayan sebagai sapaan sangat identik dengan wilayah Kansai.

Bisakah dipakai untuk seseorang yang berjalan lambat karena sakit?

Bisa, tetapi biasanya kata ini lebih ditekankan pada progres yang stabil. Untuk langkah lemas dan lambat, kata とぼとぼ lebih sering digunakan.

Detail Sumber

ID
1011800
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ボサボサ (bosabosa)
Entri Berikutnya
ぼちゃん (bochan)
IDENESFRPTJA