ONO.JEPANG.ORG

Entrada

びたびた

bitabita

Descreve o estado de estar completamente encharcado de líquido, ou, metaforicamente, um relacionamento romântico onde o casal é inseparável.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve algo que está completamente encharcado, frequentemente com o líquido grudando pesadamente à superfície, como roupas ensopadas de suor ou chuva. Metaforicamente, é usado para descrever um relacionamento amoroso em que um casal é excessivamente próximo, íntimo e está sempre 'grudado'.

  • Completamente encharcado por líquido.
  • Um relacionamento romântico muito íntimo e inseparável.

Mapa de Sentidos

Estado Encharcado

Usado quando roupas, corpos ou superfícies estão tão molhados que o líquido gruda fortemente neles.

汗で服がびたびたになる。

Relacionamento Inseparável

Metáfora para duas pessoas, geralmente um casal, que são extremamente íntimas e não se desgrudam.

びたびたの関係だ。

Nota de Uso

Como Usar

  • びたびたになる

    Indica uma mudança de estado: ficar encharcado ou tornar-se muito íntimo.

  • びたびたの + Substantivo

    Usado para modificar um substantivo, como 'roupas encharcadas' ou 'um relacionamento inseparável'.

  • びたびたに + Verbo

    Funciona como um advérbio, modificando um verbo como 'ficar ensopado'.

  • びたびただ

    Usado no final de uma frase para afirmar que o sujeito está encharcado ou é muito próximo.

Como Usar

Frases Comuns

汗でびたびた

encharcado de suor

雨でびたびたに濡れる

ficar ensopado pela chuva

服がびたびたになる

as roupas ficam encharcadas

びたびたの関係

um relacionamento muito unido/inseparável

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Roupas ou corpo molhadosNegativoFrequentemente descreve a sensação desconfortável de roupas molhadas grudadas na pele.
Relacionamentos românticosNeutro a levemente negativoDescreve um casal sempre junto. Pode ser usado em tom de brincadeira ou para julgar demonstrações públicas de afeto.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

びしょびしょ

びしょびしょ / similar

Use ao descrever algo puramente molhado por líquido.Não possui o significado figurativo de um 'relacionamento íntimo' que びたびた tem.びしょびしょに濡れる

ずぶずぶ

ずぶずぶ / similar

Use quando alguém está profundamente envolvido em uma situação (geralmente negativa) ou afundando.Foca em 'afundar' ou 'estar preso', em vez de umidade superficial pegajosa.ズブズブの関係

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar びたびた para descrever algo que está apenas levemente úmido.

Esta palavra implica extrema umidade. Para itens levemente úmidos, use 湿っている (shimette iru).

Usar o significado de relacionamento como um elogio educado.

O significado de relacionamento é casual e pode sugerir que eles são 'grudentos demais'. Evite usar no ambiente de trabalho.

Exemplos

Exemplos

急に雨が降ってきて、服がびたびたになった。

急に(きゅうに)雨が(あめが)降って(ふって)きて、服が(ふくが)びたびたになった。

De repente começou a chover e minhas roupas ficaram completamente encharcadas.

VisualDescreve roupas que estão tão molhadas da chuva que grudam no corpo.

Fonte: interna

夏の運動の後は、汗でシャツがびたびただ。

夏(なつ)の運動の(うんどうの)後は(あとは)、汗で(あせで)シャツがびたびただ。

Depois de me exercitar no verão, minha camisa fica encharcada de suor.

VisualUso típico para roupas que ficam pesadas e molhadas de suor.

Fonte: interna

水をこぼしてしまい、床がびたびたに濡れている。

水(みず)をこぼしてしまい、床が(ゆかが)びたびたに濡れて(ぬれて)いる。

Derramei água acidentalmente e o chão está completamente encharcado.

VisualUsado para uma superfície fortemente coberta de líquido.

Fonte: interna

二人はいつも一緒にいて、びたびたの関係だ。

二人(ふたり)はいつも一緒(いっしょ)にいて、びたびたの関係(かんけい)だ。

Os dois estão sempre juntos; eles têm um relacionamento inseparável.

FigurativoEsta é uma metáfora para um casal que é excessivamente carinhoso ou inseparável.

Fonte: interna

濡れた傘を置いたので、玄関がびたびたになっている。

濡れた(ぬれた)傘(かさ)を置いた(おいた)ので、玄関が(げんかんが)びたびたになっている。

Porque coloquei um guarda-chuva molhado lá, a entrada ficou completamente encharcada.

VisualFoca no chão inundado pela água de um objeto molhado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ズブズブ

zubuzubu

similar

Compartilha a nuance de estar profundamente envolvido, mas foca em 'estar preso' ou afundar.

Perguntas

びたびた é o mesmo que びしょびしょ?

Para umidade física, são muito semelhantes. No entanto, びたびた tem o significado metafórico adicional de um relacionamento humano excessivamente próximo.

Posso usar びたびた para amizades?

Normalmente refere-se a casais românticos. Se usado para amigos, implica que eles são incrivelmente apegados um ao outro.

É uma palavra educada?

É uma palavra coloquial. É aceitável na conversa diária entre amigos, mas deve ser evitada em contextos formais.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2454490
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぴよぴよ (piyopiyo)
Próxima entrada
ヘコヘコ (hekoheko)
IDENESFRPTJA