Entrada
ズブズブ
zubuzubu
Zubuzubu descreve o ato de afundar profundamente em algo macio ou úmido, ficar completamente encharcado ou estar envolvido em uma relação corrupta.
Significado
Significado Rápido
Fisicamente, representa uma sensação pesada e úmida de afundar completamente na lama ou neve, ou algo pontiagudo penetrando em um objeto macio. Metaforicamente, é frequentemente usado para descrever o envolvimento profundo em relações obscuras ou corruptas.
- afundar profundamente na lama/neve
- ficar totalmente encharcado
- relações corruptas
Mapa de Sentidos
Afundar Profundamente
Afundar inteiramente em algo macio, úmido e pesado como lama, neve ou um pântano.
泥にずぶずぶ沈む
Laços Corruptos
Estar completamente envolvido em uma relação suspeita, de conluio ou inapropriadamente próxima.
ズブズブの関係
Encharcado
Ficar completamente ensopado por água, chuva ou outros líquidos.
ズブズブに濡れる
Nota de Uso
Como Usar
ズブズブと + verbo
Descreve a maneira de afundar profundamente ou cravar algo.
ズブズブに + verbo
Usado para descrever o estado de ficar completamente encharcado ou profundamente emaranhado.
ズブズブの + substantivo
Modifica um substantivo, frequentemente "relação" (関係), para indicar laços profundos e corruptos.
Como Usar
Frases Comuns
ズブズブの関係
relação corrupta / conluio
泥にずぶずぶと
profundamente na lama
水でずぶずぶになる
ficar completamente encharcado de água
沼にずぶずぶ沈む
afundar profundamente em um pântano
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Lama ou neve | neutral | Descreve a sensação física de afundar profundamente em uma substância espessa. |
| Laços políticos e de negócios | negative | Implica acordos obscuros, suborno ou laços inapropriados. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ずぼずぼ ずぼずぼ / nearby | Use para descrever passos na lama com um som oco de sucção. | Zubuzubu foca mais na umidade e no estado de estar completamente afundado, incluindo o sentido de laços corruptos. | 泥にズボズボ足を取られる |
びしょびしょ びしょびしょ / nearby | Use especificamente para estar completamente molhado ou ensopado. | Zubuzubu inclui afundar profundamente em lama ou relações corruptas, enquanto bishobisho é apenas sobre estar molhado. | 雨でびしょびしょに濡れる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para descrever uma amizade próxima e amorosa.
"Zubuzubu" implica laços corruptos ou inapropriados. Não use para relações positivas.
Usar para afundar em água limpa.
É especificamente para afundar em substâncias espessas, macias ou sujas, como lama ou neve.
Exemplos
Exemplos
足が泥の中にずぶずぶと沈んでいった。
あしがどろのなかにずぶずぶとしずんでいった。
Meus pés afundaram profundamente na lama.
LiteralAfundar em uma substância macia e úmida.
あの政治家とその会社はズブズブの関係だ。
あのせいじかとそのかいしゃはずぶずぶのかんけいだ。
Esse político e aquela empresa têm uma relação corrupta.
FigurativoUso metafórico para um vínculo de conluio inapropriadamente próximo.
突然の雨で服がずぶずぶに濡れてしまった。
とつぜんのあめでふくがずぶずぶにぬれてしまった。
Minhas roupas ficaram completamente encharcadas com a chuva repentina.
LiteralFicar encharcado a ponto de a roupa reter muita água.
棒が雪の中にずぶずぶと刺さっていく。
ぼうがゆきのなかにずぶずぶとささっていく。
O bastão penetra profundamente na neve.
LiteralPenetrar profundamente em um objeto macio.
車のタイヤが沼にずぶずぶ沈んで動けない。
くるまのたいやがぬまにずぶずぶしずんでうごけない。
Os pneus do carro afundaram profundamente no pântano e não conseguem se mover.
LiteralFicar preso em uma superfície pesada e macia.
Palavras Semelhantes
ズボズボ
zubozubo
Descreve a ação pesada e repetida de afundar ou penetrar profundamente em algo macio, como lama ou neve funda. Semelhante para passos na lama, mas zubuzubu foca mais em estar totalmente afundado ou emaranhado.
びしょびしょ
bishobisho
Bishobisho descreve o estado de estar completamente encharcado ou muito molhado. Ambos significam encharcado, mas zubuzubu implica um estado muito mais pesado de retenção de água.
Perguntas
Posso usar "zubuzubu" para descrever melhores amigos?
Não. Implica uma conexão obscura ou corrupta.
Qual a diferença entre "zubuzubu" e "bishobisho" para ficar molhado?
"Bishobisho" é a palavra padrão para estar completamente ensopado. "Zubuzubu" implica um estado de encharcamento mais pesado.
É uma palavra formal ou informal?
É uma palavra descritiva informal, mas aparece frequentemente nas notícias ao relatar escândalos.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2828231
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- パコパコ (pakopako)
- Próxima entrada
- ぽっぽ (poppo)