Entrada
びたびた
bitabita
Describe el estado de estar completamente empapado de líquido, o metafóricamente, una relación romántica donde la pareja es inseparable.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe algo que está completamente empapado, a menudo con el líquido adhiriéndose pesadamente a la superficie, como la ropa empapada de sudor o lluvia. Metafóricamente, se usa para describir una relación romántica en la que una pareja es excesivamente cercana, íntima y siempre está junta (como si estuvieran 'pegados').
- Completamente empapado por un líquido.
- Una relación romántica profunda e inseparable.
Mapa de Sentidos
Estado Empapado
Se usa cuando la ropa, los cuerpos o las superficies están tan mojados que el líquido se adhiere a ellos pesadamente.
汗で服がびたびたになる。
Relación Inseparable
Metáfora para dos personas, usualmente una pareja, que son extremadamente íntimas y no se separan.
びたびたの関係だ。
Nota de Uso
Cómo se Usa
びたびたになる
Indica un cambio de estado: llegar a estar empapado o volverse muy íntimo.
びたびたの + Sustantivo
Se usa para modificar un sustantivo, como 'ropa empapada' o 'una relación inseparable'.
びたびたに + Verbo
Funciona como adverbio, modificando un verbo como 'empaparse'.
びたびただ
Se usa al final de una oración para afirmar que el sujeto está empapado o es muy cercano.
Cómo se Usa
Frases Comunes
汗でびたびた
empapado de sudor
雨でびたびたに濡れる
empaparse por la lluvia
服がびたびたになる
la ropa se empapa
びたびたの関係
una relación muy unida/inseparable
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ropa o cuerpo mojado | Negativo | A menudo describe la incómoda sensación de la ropa mojada pegándose a la piel. |
| Relaciones románticas | Neutral a ligeramente negativo | Describe a una pareja que siempre está junta. Puede usarse en tono de broma o para juzgar ligeramente el exceso de afecto. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
びしょびしょ びしょびしょ / similar | Úsalo al describir algo puramente mojado físicamente por un líquido. | Carece del significado figurativo de una 'relación íntima' que tiene びたびた. | びしょびしょに濡れる |
ずぶずぶ ずぶずぶ / similar | Úsalo cuando alguien está profundamente involucrado en una situación (a menudo negativa) o hundiéndose en materia blanda. | Se centra en 'hundirse' o 'estar atrapado', más que en la humedad superficial adherente. | ズブズブの関係 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar びたびた para describir algo que solo está ligeramente húmedo.
Esta palabra implica una humedad extrema. Para artículos ligeramente húmedos, usa 湿っている (shimette iru).
Usar el significado de relación como un cumplido educado para un compañero de trabajo.
El significado de relación es casual y puede tener un matiz chismoso de ser 'demasiado pegajosos'. Evítalo en entornos formales.
Ejemplos
Ejemplos
急に雨が降ってきて、服がびたびたになった。
急に(きゅうに)雨が(あめが)降って(ふって)きて、服が(ふくが)びたびたになった。
De repente empezó a llover y mi ropa quedó completamente empapada.
VisualDescribe ropa que está tan mojada por la lluvia que se adhiere al cuerpo.
夏の運動の後は、汗でシャツがびたびただ。
夏(なつ)の運動の(うんどうの)後は(あとは)、汗で(あせで)シャツがびたびただ。
Después de hacer ejercicio en verano, mi camisa está empapada de sudor.
VisualUso típico para ropa pesada y mojada por el sudor.
水をこぼしてしまい、床がびたびたに濡れている。
水(みず)をこぼしてしまい、床が(ゆかが)びたびたに濡れて(ぬれて)いる。
Derramé agua accidentalmente y el suelo está completamente empapado.
VisualSe usa para una superficie cubierta de mucho líquido.
二人はいつも一緒にいて、びたびたの関係だ。
二人(ふたり)はいつも一緒(いっしょ)にいて、びたびたの関係(かんけい)だ。
Los dos siempre están juntos; tienen una relación inseparable.
FigurativoEsta es una metáfora para una pareja que es demasiado cariñosa o inseparable.
濡れた傘を置いたので、玄関がびたびたになっている。
濡れた(ぬれた)傘(かさ)を置いた(おいた)ので、玄関が(げんかんが)びたびたになっている。
Por poner un paraguas mojado, la entrada ha quedado completamente empapada.
VisualSe centra en el suelo que se inunda por un objeto mojado.
Palabras Similares
ズブズブ
zubuzubu
Comparte el matiz de estar profundamente involucrado, pero se centra más en 'hundirse' o 'atascarse'.
びしょびしょ
bishobisho
Bishobisho describe el estado de estar completamente empapado o muy mojado. Indica humedad física, pero carece del significado figurativo de 'relación íntima'.
ビシャビシャ
bishabisha
Describe el estado de estar completamente empapado, una superficie fangosa, o el sonido de salpicar agua.
びっしょり
bisshori
Completamente empapado o calado hasta los huesos, generalmente por sudor o lluvia.
Preguntas
¿Es びたびた lo mismo que びしょびしょ?
Para la humedad física, son muy similares. Sin embargo, びたびた tiene el significado metafórico adicional de una relación humana excesivamente cercana.
¿Puedo usar びたびた para amistades?
Comúnmente se refiere a parejas románticas. Si se usa para amigos, implica que están inusualmente apegados el uno al otro.
¿Es una palabra de buena educación?
Es una palabra casual y coloquial. Está bien para la conversación diaria entre amigos, pero debe evitarse en contextos formales.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2454490
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぴよぴよ (piyopiyo)
- Entrada siguiente
- ヘコヘコ (hekoheko)