ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぴよぴよ

piyopiyo

Expressa o som agudo de pintinhos (piu-piu) ou movimentos suaves e frágeis.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra imita o piado de bebês pássaros ou pintinhos. Por extensão, também é usada para descrever o ato de se mover de forma frágil, delicada ou instável, semelhante a uma ave recém-nascida.

  • O som do pintinho
  • Movimento suave e vulnerável

Mapa de Sentidos

Som de Aves

Imita o piado agudo feito por aves recém-nascidas.

ヒヨコがぴよぴよ鳴く

Movimento Suave

Descreve mover-se de maneira frágil ou instável.

ぴよぴよ付いていく

Nota de Uso

Como Usar

  • ぴよぴよ鳴く

    Liga-se diretamente ao verbo 鳴く (piar/cantar) para descrever o tipo de som.

  • ぴよぴよと鳴く

    O uso da partícula と serve como uma citação sonora que enfatiza o som reproduzido.

  • ぴよぴよする

    Funciona como verbo significando 'fazer piu-piu' ou 'agir de forma frágil'.

Como Usar

Frases Comuns

ぴよぴよ鳴く

piar (como pintinho)

ぴよぴよと鳴く

fazer piu-piu

ぴよぴよ歩く

andar cambaleando suavemente

ぴよぴよする

piar / mover-se com fragilidade

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Sons animaisFofo, pequenoRefere-se ao clássico pintinho amarelo recém-saído do ovo.
ComportamentoInexperiente, vulnerávelUsado metaforicamente para calouros ou crianças.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ちゅんちゅん

ちゅんちゅん / similar

Para o canto de pássaros pequenos adultos, como pardais.Não se usa para pintinhos; ぴよぴよ é especificamente para aves bebês.スズメがチュンチュン鳴く

ぴょこぴょこ

ぴょこぴょこ / similar

Para pequenos movimentos de pular para cima e para baixo (sapo, coelho).Foca no movimento de salto, e não na fraqueza do caminhar ou no som agudo.ぴょこぴょこ跳ねる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para pássaros grandes ou pardais.

Pardais e pássaros pequenos fazem チュンチュン. Aves bebês fazem ぴよぴよ.

Achar que significa apenas o som de pássaro.

Também pode se referir a alguém movendo-se de forma inexperiente ou frágil.

Exemplos

Exemplos

ヒヨコがぴよぴよと鳴いている。

ヒヨコがぴよぴよとないている。

O pintinho está piando 'piu-piu'.

LiteralO uso mais comum e literal para o som de um pintinho.

Fonte: interna

どこからか、ぴよぴよという可愛い声が聞こえる。

どこからか、ぴよぴよというかわいいこえがきこえる。

Posso ouvir um lindo som de piu-piu vindo de algum lugar.

LiteralUsado para descrever o tipo específico de som ouvido.

Fonte: interna

子供のおもちゃからぴよぴよと音が鳴った。

こどものおもちゃからぴよぴよとおとがなった。

Um som de piu-piu saiu do brinquedo da criança.

LiteralTambém pode ser usado para brinquedos que imitam sons de animais ou passos de crianças.

Fonte: interna

親鳥の後ろを、ひながぴよぴよと歩いている。

おやどりのうしろを、ひながぴよぴよとあるいている。

O pintinho caminha delicadamente atrás do pássaro mãe.

VisualDescreve um caminhar suave e instável, parecendo frágil como um bebê pássaro.

Fonte: interna

彼女は頼りなくぴよぴよと付いてきた。

かのじょはたよりなくぴよぴよとついてきた。

Ela seguia atrás de forma instável como um passarinho indefeso.

FigurativoUso figurativo para descrever uma pessoa (geralmente um novato ou criança) seguindo alguém de forma insegura.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

チュンチュン

chunchun

similar

Usado para pássaros pequenos adultos como pardais.

ぴょこぴょこ

pyokopyoko

similar

Movimentos leves de salto, diferente do andar instável de ぴよぴよ.

Perguntas

Cães fazem ぴよぴよ?

Não, cães fazem ワンワン (wanwan). ぴよぴよ é para pintinhos.

O que significa quando usado para uma pessoa?

Geralmente indica que a pessoa é muito inexperiente e segue alguém de forma hesitante, como um pintinho segue a mãe.

É uma palavra ofensiva?

Não, é fofa e amigável. É usada de forma carinhosa, mesmo quando indica falta de experiência.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2454480
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
はらり (harari)
Próxima entrada
びたびた (bitabita)
IDENESFRPTJA