ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ビリッと

biritto

Descreve o breve som de papel ou tecido rasgando, ou uma sensação repentina e momentânea como um leve choque elétrico.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética que transmite uma ação ou sensação física aguda e repentina. Representa comumente o som breve e nítido de um material fino, como papel ou tecido, sendo rasgado. Também é usada para descrever uma sensação física repentina e cortante, como um leve choque de eletricidade estática ou uma dor aguda momentânea. O sufixo 'ッと' enfatiza que a ação ou sensação é rápida e momentânea.

  • som de rasgar material fino
  • choque elétrico ou dor repentina

Mapa de Sentidos

som de rasgar

O som ou ação breve e aguda de rasgar materiais finos como papel ou tecido.

紙をビリッと破る

choque repentino

Uma sensação repentina e momentânea semelhante a um leve choque elétrico, eletricidade estática ou dor aguda.

指にビリッときた

Nota de Uso

Como Usar

  • ビリッと + verbo

    Usado como advérbio diretamente antes de verbos que denotam separação ou sensação, como 破る (rasgar).

  • ビリッとくる

    Uma frase comum para expressar que se sente um choque repentino de eletricidade estática ou uma dor pontiaguda.

  • ビリッとする

    Usado como verbo para expressar que uma sensação de choque ou vibração repentina está acontecendo.

Como Usar

Frases Comuns

ビリッと破る

rasgar de uma vez

ビリッとくる

levar um choque repentino

ビリッとする

sentir um choque breve

ビリッと痛む

doer com uma pontada aguda

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Rasgar papelneutroDescreve o momento exato em que o papel rasga, muitas vezes intencionalmente ou de repente.
Tocar a maçaneta da portanegativoExpressa a surpresa desagradável da eletricidade estática.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

びりびり

びりびり / similar

Use para descrever uma ação de rasgar contínua ou um choque elétrico prolongado.ビリッと é momentâneo e termina instantaneamente, enquanto ビリビリ é contínuo ou repetitivo.手がビリビリする

ばりっと

ばりっと / similar

Use para descrever o rasgo ou rachadura de materiais grossos e rígidos (como papelão ou biscoitos).ビリッと é para materiais finos como papel; バリッと envolve um som mais alto e áspero para objetos duros.せんべいをバリッと食べる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para dor contínua ou vibração prolongada.

Use ビリビリ para sensações contínuas. ビリッと é estritamente para um evento repentino e momentâneo.

Usá-lo para descrever a quebra de objetos sólidos como vidro ou madeira.

Aplica-se apenas ao rasgo de materiais finos e flexíveis, como papel ou tecido, ou a choques elétricos.

Exemplos

Exemplos

紙をビリッと破いて捨てた。

かみをビリッとやぶいてすてた。

Rasguei o papel de uma vez e o joguei fora.

LiteralConcentra-se no som agudo e momentâneo de rasgar papel.

Fonte: interna

静電気で指先がビリッときた。

せいでんきでゆびさきがビリッときた。

A ponta do meu dedo levou um choque repentino de eletricidade estática.

LiteralDescreve a sensação de pontada momentânea da eletricidade estática.

Fonte: interna

急に背中にビリッと痛みが走った。

きゅうにせなかにビリッといたみがはしった。

Uma dor aguda percorreu de repente as minhas costas.

LiteralUsa a sensação de choque para descrever uma dor física súbita e aguda.

Fonte: interna

ズボンがビリッと裂ける音がした。

ズボンがビリッとさけるおとがした。

Ouviu-se um som de rasgão quando minhas calças se rasgaram.

LiteralExpressa o momento exato em que o tecido se rompe.

Fonte: interna

スマホがポケットの中でビリッと震えた。

スマホがポケットのなかでビリッとふるえた。

Meu smartphone vibrou brevemente no meu bolso.

LiteralTransmite uma vibração mecânica singular e muito curta.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre ビリッと e ビリビリ?

O sufixo 'ッと' indica uma ação repentina e momentânea, enquanto 'ビリビリ' descreve uma sensação contínua de rasgar ou vibrar.

Posso usar ビリッと para barulhos altos em geral?

Não, ele descreve especificamente o rasgar de materiais finos ou um choque elétrico, não ruídos fortes em geral.

ビリッと é usado para choques emocionais?

Não, é usado quase exclusivamente para sensações físicas como eletricidade estática ou dor aguda, não para surpresa emocional (que seria ドキッと ou ガーン).

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2779320
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
カシャリ (kashari)
Próxima entrada
シュッと (shutto)
IDENESFRPTJA