ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ドキッと

dokitto

Descreve a sensação repentina de que o seu coração deu um salto ou acelerou devido a uma surpresa, medo ou emoção romântica.

Significado

Significado Rápido

Usado para expressar a reação física interna a um evento repentino. Pode variar de um susto momentâneo por causa de um barulho forte, a sentir o coração bater mais rápido devido a uma atração romântica.

  • Susto por medo/surpresa
  • Palpitação por romance

Mapa de Sentidos

Susto / Choque

A sensação de choque ou medo momentâneo por causa de algo repentino.

急な物音にドキッとする。

Emoção Romântica

A sensação de que o coração está palpitando devido à atração amorosa.

彼の笑顔にドキッとする。

Nota de Uso

Como Usar

  • ドキッとする

    Usado como verbo que significa 'assustar-se' ou 'ter o coração aos saltos'.

  • ドキッと + verbo

    Age como um advérbio que modifica a ação, indicando que ela foi feita com surpresa ou choque.

Como Usar

Frases Comuns

ドキッとする

assustar-se / o coração palpita

思わずドキッとする

assustar-se sem querer

ドキッとさせられる

ser pego de surpresa / ficar chocado

ドキッと胸が鳴る

o coração dispara de repente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Eventos inesperados ou ruídos altosnegativeMostra um breve momento de medo ou choque.
Situações românticaspositiveDescreve a palpitação do coração ao ver alguém que você gosta.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

びっくり

びっくり / similar

Para surpresa ou espanto em geral.Não foca especificamente na sensação física do coração saltando.大きな音にびっくりした。

はっと

はっと / similar

Ao perceber algo de repente ou ofegar de surpresa.Foca mais em uma percepção mental ou um suspiro, não no batimento cardíaco.はっと気付く。

ぎょっと

ぎょっと / similar

Para um choque repentino e desagradável, muitas vezes com medo ou nojo.Tem uma nuance negativa e assustadora muito mais forte.傷跡を見てぎょっとした。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever o som de um objeto caindo.

Ele descreve o seu sentimento interno (o coração saltando), não o som físico de objetos.

Achar que se aplica apenas a situações de medo.

Também é muito comum usá-lo para situações positivas, como atração romântica.

Exemplos

Exemplos

背後から突然声をかけられて、ドキッとした。

背後(はいご)から突然(とつぜん)声(こえ)をかけられて、ドキッと(どきっと)した。

Eu me assustei quando alguém de repente me chamou por trás.

LiteralUm caso de uso típico para uma surpresa repentina ou um pequeno susto.

Fonte: interna

ふと目が合って、彼が見せた笑顔にドキッと胸が高鳴った。

ふと目(め)が合って(あって)、彼(かれ)が見せた(みせた)笑顔(えがお)にドキッと(どきっと)胸(むね)が高鳴った(たかなった)。

Meu coração deu um salto quando nossos olhares se cruzaram e ele sorriu.

FigurativoUsado aqui para a atração romântica e a sensação física de que o coração está palpitando.

Fonte: interna

スマホがないことに気づいて、ドキッとした。

スマホがない(ない)ことに気づいて(きづいて)、ドキッと(どきっと)した。

Meu coração deu um salto quando percebi que estava sem meu celular.

LiteralRepresenta o choque de pânico repentino ou a percepção de um erro.

Fonte: interna

嘘がバレたのではないかと、ドキッとさせられた。

嘘(うそ)がバレた(ばれた)のではないか(のではないか)と、ドキッと(どきっと)させられた(させられた)。

Levei um susto, achando que minha mentira tinha sido descoberta.

FigurativoUsado para um momento de ansiedade ou culpa quando quase se é pego.

Fonte: interna

暗闇で急に猫が飛び出してきて、ドキッとした。

暗闇(くらやみ)で急(きゅう)に猫(ねこ)が飛び出して(とびだして)きて、ドキッと(どきっと)した。

Me assustei quando um gato pulou de repente no escuro.

LiteralPerfeito para eventos físicos repentinos e inesperados que causam um breve medo.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ドキッと para sentimentos românticos?

Sim, é muito comum para descrever o coração palpitando perto de alguém que você gosta.

Qual a diferença de びっくり?

Embora ambos signifiquem surpresa, dokitto foca especificamente na sensação física de que seu coração deu um pulo.

Isso descreve um som?

Não, descreve a sensação interna do seu coração, não ruídos externos.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1009040
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
とんとん (tonton)
Próxima entrada
ドキドキ (dokidoki)
IDENESFRPTJA