ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ビリッと

biritto

Describe el breve sonido del papel o la tela al romperse, o una sensación repentina y momentánea como una leve descarga eléctrica.

Significado

Significado Rápido

Una palabra mimética que transmite una acción o sensación física aguda y repentina. Suele representar el sonido breve y fuerte de un material fino, como el papel o la tela, al ser rasgado. También se usa para describir una sensación física punzante y repentina, como una leve descarga de electricidad estática o un dolor agudo momentáneo. El sufijo 'ッと' enfatiza que la acción o sensación es rápida y momentánea.

  • sonido de desgarro fino
  • descarga eléctrica o dolor repentino

Mapa de Sentidos

sonido de desgarro

El sonido o acción breve y aguda de rasgar materiales finos como papel o tela.

紙をビリッと破る

descarga o calambre

Una sensación repentina y momentánea que se asemeja a un leve choque eléctrico, electricidad estática o dolor agudo.

指にビリッときた

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ビリッと + verbo

    Se usa como un adverbio directamente antes de verbos que denotan separación o sensación, como 破る (rasgar).

  • ビリッとくる

    Una expresión común para indicar que se siente una descarga repentina de electricidad estática o un dolor punzante.

  • ビリッとする

    Se usa como verbo para expresar que se está sintiendo una sensación punzante o vibrante repentina.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ビリッと破る

rasgar de un tirón

ビリッとくる

recibir una descarga repentina

ビリッとする

sentir un calambre repentino

ビリッと痛む

doler con un pinchazo agudo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Rasgar papelneutralDescribe el momento exacto en que el papel se rompe, a menudo intencionalmente o de repente.
Tocar el pomo de una puertanegativoExpresa la desagradable sorpresa de la electricidad estática.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

びりびり

びりびり / similar

Úsalo para describir una acción de desgarro continua o una descarga eléctrica persistente.ビリッと es momentáneo y termina al instante, mientras que ビリビリ es continuo o repetitivo.手がビリビリする

ばりっと

ばりっと / similar

Úsalo para describir el desgarro o crujido de materiales gruesos y rígidos (como cartón o galletas).ビリッと es para materiales finos como el papel; バリッと implica un sonido más fuerte y áspero para objetos duros.せんべいをバリッと食べる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para dolores continuos o vibraciones persistentes.

Usa ビリビリ para sensaciones continuas. ビリッと es estrictamente para un evento repentino y momentáneo.

Usarlo para describir la ruptura de objetos sólidos como vidrio o madera.

Solo se aplica para rasgar materiales finos y flexibles como papel o tela, o para descargas eléctricas repentinas.

Ejemplos

Ejemplos

紙をビリッと破いて捨てた。

かみをビリッとやぶいてすてた。

Rompí el papel de un tirón y lo tiré.

LiteralSe centra en el sonido agudo y momentáneo de rasgar papel.

Fuente: Interna

静電気で指先がビリッときた。

せいでんきでゆびさきがビリッときた。

La punta de mi dedo recibió una descarga repentina por electricidad estática.

LiteralDescribe la sensación punzante momentánea de la electricidad estática.

Fuente: Interna

急に背中にビリッと痛みが走った。

きゅうにせなかにビリッといたみがはしった。

Un dolor punzante me recorrió de repente la espalda.

LiteralUtiliza la sensación de descarga para describir un dolor físico repentino y agudo.

Fuente: Interna

ズボンがビリッと裂ける音がした。

ズボンがビリッとさけるおとがした。

Se oyó un sonido de rasgadura cuando mis pantalones se rompieron.

LiteralExpresa el momento exacto en que la tela se rompe.

Fuente: Interna

スマホがポケットの中でビリッと震えた。

スマホがポケットのなかでビリッとふるえた。

Mi teléfono inteligente vibró brevemente en mi bolsillo.

LiteralTransmite una vibración mecánica única y muy corta.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ビリッと y ビリビリ?

El sufijo 'ッと' indica una acción momentánea y repentina, mientras que 'ビリビリ' describe una sensación de desgarro o vibración continua.

¿Puedo usar ビリッと para ruidos fuertes en general?

No, describe específicamente el desgarro de materiales finos o una descarga eléctrica, no ruidos fuertes generales.

¿Se usa ビリッと para choques emocionales?

No, se utiliza casi exclusivamente para sensaciones físicas como electricidad estática o dolor agudo, no para sorpresa emocional (que sería ドキッと o ガーン).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2779320
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
カシャリ (kashari)
Entrada siguiente
シュッと (shutto)
IDENESFRPTJA