ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ヌレヌレ

nurenure

ヌレヌレ décrit un état complètement mouillé, souvent au point d'être glissant ou visqueux.

Sens

Sens Rapide

Ce mot illustre la condition de quelque chose fortement trempé de pluie, de sueur ou d'un autre liquide, produisant souvent une texture visqueuse ou glissante. Il dérive du verbe nureru (se mouiller).

  • Complètement trempé
  • De texture mouillée et glissante

Carte des Sens

Trempé

Décrit quelque chose de complètement mouillé par des liquides comme la sueur ou l'eau.

汗でシャツがヌレヌレだ。

Glissant et Visqueux

Décrit une surface mouillée et glissante, souvent due à des fluides épais.

ヌレヌレとした手触り。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ヌレヌレになる

    Utilisé pour exprimer le changement d'état vers quelque chose de complètement mouillé ou glissant.

  • ヌレヌレの + Nom

    Agit comme un modificateur pour un nom qui est dans un état trempé.

  • ヌレヌレとした + Nom

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

汗でヌレヌレになる

être trempé de sueur

ヌレヌレのシャツ

une chemise trempée

ヌレヌレとした肌

peau mouillée et glissante

全身ヌレヌレ

trempé de la tête aux pieds

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Description PhysiqueneutralDécrit littéralement des choses trempées de liquide avec une texture glissante, comme la peau d'un amphibien.
Argot FamiliercautiousA souvent des connotations adultes concernant l'humidité corporelle. Il faut être très prudent en l'utilisant.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びしょびしょ

びしょびしょ / contrast

Utilisez-le pour quelque chose de normalement trempé par la pluie ou l'eau sans nuances glissantes ou suggestives.Nure-nure implique une humidité glissante ou visqueuse et peut sembler inapproprié dans des contextes normaux.雨でびしょびしょになる

べたべた

べたべた / contrast

Utilisez lorsque quelque chose est collant, comme de la colle, du ruban adhésif ou de la sueur séchée.Nure-nure met l'accent sur la présence d'humidité liquide plutôt que sur une simple sensation collante.汗でベタベタする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser nure-nure pour décrire des vêtements de tous les jours mouillés par la pluie.

Utilisez plutôt bishobisho pour éviter des significations suggestives involontaires.

Utiliser le mot dans un cadre formel ou professionnel.

C'est un terme d'argot très familier. Évitez de l'utiliser dans un discours poli.

Exemples

Exemples

運動の後は、シャツが汗でヌレヌレになる。

うんどうのあとは、シャツがあせでヌレヌレになる。

Après l'exercice, ma chemise devient complètement trempée de sueur.

VisuelDécrit un tissu qui a absorbé du liquide au point d'être complètement trempé.

Source : interne

急な雨に降られて、髪がヌレヌレだ。

きゅうなあめにふられて、かみがヌレヌレだ。

Surpris par une pluie soudaine, mes cheveux sont trempés.

VisuelIndique des cheveux qui sont très mouillés et qui collent peut-être à la peau.

Source : interne

泥水に落ちて、服がヌレヌレになった。

どろみずにおちて、ふくがヌレヌレになった。

Je suis tombé dans de l'eau boueuse, et mes vêtements ont été trempés.

LittéralSe concentre sur l'état d'être mouillé par un liquide épais ou sale.

Source : interne

スライムのヌレヌレとした感触が面白い。

スライムのヌレヌレとしたかんしょくがおもしろい。

La texture humide et visqueuse du slime est intéressante.

VisuelUtilisé pour décrire la texture d'un objet humide et visqueux.

Source : interne

その爬虫類はヌレヌレした皮膚を持っている。

そのはちゅうるいはヌレヌレしたひふをもっている。

Ce reptile a une peau glissante et d'apparence mouillée.

VisuelDécrit une surface qui semble très brillante en raison de l'humidité.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-il sûr d'utiliser nure-nure dans une conversation quotidienne ?

Utilisez-le avec précaution. Bien qu'il signifie littéralement trempé, il a souvent des connotations suggestives. Il est plus sûr d'utiliser bishobisho pour une humidité normale.

Quelle est la différence entre bishobisho et nure-nure ?

Bishobisho signifie simplement trempé (par ex., par la pluie). Nure-nure ajoute une nuance de texture glissante, d'humidité épaisse ou de viscosité.

Puis-je utiliser nure-nure pour du ruban adhésif ?

Non. Pour les choses purement collantes comme l'adhésif, utilisez betabeta.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2845659
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
濡れ濡れ (nurenure)
Entrée suivante
ジュポジュポ (jupojupo)
IDENESFRPTJA