ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ネチャネチャ

nechanecha

Décrit une texture très collante et visqueuse, donnant souvent une impression désagréable, sale ou dégoûtante.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit quelque chose d'épais, de visqueux et de très collant. Contrairement à d'autres termes pour la texture collante, il comporte souvent une connotation négative d'inconfort ou de saleté. Il peut décrire la texture de la nourriture pourrie, de la boue ou de la colle, ainsi que le bruit de succion produit lorsque de telles surfaces collantes se séparent.

  • Substances extrêmement collantes et gluantes
  • Le bruit de séparation des surfaces collantes

Carte des Sens

Substances Visqueuses

Utilisé pour décrire des substances liquides épaisses ou des objets devenus désagréablement collants (boue, colle, nourriture pourrie).

接着剤で手がネチャネチャする

Sons Gluants

Décrit le bruit humide et désagréable produit lorsque des surfaces collantes se touchent ou se séparent.

泥がネチャネチャと音を立てる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ネチャネチャする

    Utilisé pour exprimer que quelque chose est désagréablement collant.

  • ネチャネチャになる

    Indique un changement d'état vers une condition visqueuse et sale.

  • ネチャネチャした + nom

    Fonctionne comme un adjectif pour modifier un nom, en le décrivant avec une texture gluante.

  • ネチャネチャと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action produisant un son ou un effet collant.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ネチャネチャする

être visqueux/collant

ネチャネチャになる

devenir gluant/sale

ネチャネチャした泥

boue gluante et collante

音がネチャネチャ鳴る

faire un bruit de succion collant

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture pourrie ou fonduenegativeTrès utilisé pour la nourriture qui s'est décomposée en une masse visqueuse et sale.
Boue ou saleté épaissenegativeDécrit la boue visqueuse qui colle fortement aux chaussures et fait un bruit de succion.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ねばねば

ねばねば / similar

Utilisez pour une texture naturellement collante qui forme des fils, comme le natto ou le gombo.ねばねば est neutre et s'applique souvent aux aliments, tandis que ネチャネチャ semble ragoûtant et désagréable.納豆がねばねばする。

べたべた

べたべた / similar

Utilisez pour des surfaces collantes, comme la peau en sueur ou les résidus d'autocollants.ベタベタ implique une adhésivité en surface, tandis que ネチャネチャ est plus épais, plus humide et plus visqueux.汗で肌がベタベタする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des aliments collants délicieux.

Utilisez もちもち pour les aliments moelleux. Ce mot fait paraître la nourriture pourrie ou dégoûtante.

L'utiliser pour décrire une sueur normale.

Pour la sueur ordinaire, ベタベタ est naturel. ネチャネチャ implique un fluide extrêmement épais et inconfortable.

Exemples

Exemples

靴の裏にガムがくっついて、ネチャネチャする。

くつの うらに ガムが くっついて、 ネチャネチャ する。

J'ai un chewing-gum collé sous ma chaussure et c'est très gluant.

LittéralDécrit la texture collante du chewing-gum collé aux chaussures.

Source : interne

冷蔵庫の奥で腐った野菜がネチャネチャになっている。

れいぞうこの おくで くさった やさいが ネチャネチャに なっている。

Les légumes pourris au fond du réfrigérateur sont devenus une masse gluante.

VisuelMontre l'état de la nourriture qui a pourri et perdu sa texture.

Source : interne

接着剤が手について、ネチャネチャして気持ち悪い。

せっちゃくざいが てに ついて、 ネチャネチャ して きもちわるい。

J'ai de la colle sur les mains, c'est gluant et dégoûtant.

LittéralSouligne l'inconfort d'un produit chimique visqueux collé à la peau.

Source : interne

足元の泥がネチャネチャと音を立てた。

あしもとの どろが ネチャネチャと おとを たてた。

La boue sous mes pieds a fait un bruit de succion collant.

LittéralDécrit le bruit humide caractéristique des surfaces collantes qui se séparent.

Source : interne

暑さで溶けた飴が、袋の中でネチャネチャしている。

あつさで とけた あめが、 ふくろの なかで ネチャネチャ している。

Les bonbons qui ont fondu à la chaleur sont devenus gluants dans le sac.

VisuelMontre le sucre ou les bonbons qui ont perdu leur forme et sont devenus collants à cause de la chaleur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ce mot pour le natto ?

Ce n'est pas recommandé. Cela donne l'impression que le natto est avarié. Utilisez plutôt ねばねば.

Ne décrit-il que la sensation au toucher ?

Non, il évoque aussi fortement le bruit de succion produit lorsque des objets épais et collants se séparent.

Est-il parfois utilisé de manière positive ?

Presque jamais. Il est fortement associé à la saleté et à l'inconfort.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2848095
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
シュンッ (shun)
Entrée suivante
グチャリ (guchari)
IDENESFRPTJA