ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ほっかり

hokkari

Décrit une chaleur légère et agréable, une ouverture béante, ou une action inattentive.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique polyvalent qui change de sens selon le contexte : une douce chaleur sur le corps, un trou ou une bouche grande ouverte, ou encore une erreur commise par inattention.

  • Douce chaleur agréable
  • Ouverture béante
  • Action soudaine ou inattentive

Carte des Sens

Chaleur

Une chaleur douce et réconfortante affectant le corps ou l'esprit.

体がほっかり温まる

Ouverture

L'état d'un trou, d'un espace ou d'une bouche s'ouvrant largement.

口をほっかり開ける

Inadvertance

Faire une erreur à cause d'un bref manque d'attention.

約束をほっかり忘れる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ほっかり + verbe

    Utilisé directement avant un verbe pour décrire comment l'action se produit.

  • ほっかりと + verbe

    L'ajout de 'to' rend l'expression légèrement plus descriptive, souvent à l'écrit.

  • ほっかりする

    Utilisé comme verbe pour exprimer un sentiment de chaleur ou de soulagement.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ほっかりと温まる

se réchauffer agréablement

ほっかりと開く

s'ouvrir grand

穴がほっかり空く

un trou s'ouvre grand

ほっかり忘れる

oublier par inadvertance

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Sensation physiquepositiveImplique une chaleur douce et réconfortante.
Espace visuelneutralDécrit une ouverture distincte, comme une bouche béante.
État mentalnegativeIndique un manque de concentration momentané.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぽっかり

ぽっかり / similar

Utiliser pour décrire un trou béant ou un objet flottant de manière isolée.Ne porte pas les sens de chaleur ou d'inattention.ぽっかりと浮かぶ雲

ほっこり

ほっこり / similar

Utiliser pour un sentiment de chaleur physique ou de réconfort émotionnel.Ne décrit pas des trous ou des erreurs.ほっこりするお茶

うっかり

うっかり / similar

Utiliser pour des erreurs commises par manque d'attention.Strictement lié à l'inattention, pas à la température.うっかり間違える

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire une chaleur intense.

Il ne s'applique qu'à une chaleur douce et agréable.

Croire qu'il n'a qu'un seul sens.

Le contexte est essentiel. Regardez le verbe qui suit.

Exemples

Exemples

温泉に入って、体がほっかりと温まった。

おんせんにはいって、からだがほっかりとあたたまった。

En entrant dans la source thermale, mon corps s'est réchauffé agréablement.

LittéralUtilisé pour exprimer une chaleur physique réconfortante dans le corps.

Source : interne

厚い雲の間に、青空がほっかりと見えた。

あついくものまに、あおぞらがほっかりとみえた。

À travers les nuages épais, le ciel bleu est apparu grand ouvert.

VisuelMontre un espace ou une ouverture clairement visible.

Source : interne

驚いて、大きな口をほっかりと開けた。

おどろいて、おおきなくちをほっかりとあけた。

Surpris, il a ouvert grand la bouche.

VisuelDécrit l'état d'une bouche grande ouverte.

Source : interne

大事な約束をほっかり忘れてしまった。

だいじなやくそくをほっかりわすれてしまった。

J'ai oublié par inadvertance la promesse importante.

FiguréIndique une perte de mémoire soudaine ou une négligence.

Source : interne

道端にほっかりと花が咲いていた。

みちばたにほっかりとはながさいていた。

Une fleur a fleuri de façon inattendue sur le bord de la route.

VisuelMontre quelque chose qui apparaît soudainement ou de façon inattendue dans un espace vide.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Hokkari est-il courant à l'oral ?

Il est moins courant que ses variantes spécifiques comme 'hokkori' (chaleur) ou 'ukkari' (inattention). On le trouve plutôt dans la littérature.

Quelle est la différence avec hokkori ?

Hokkori se concentre davantage sur le confort émotionnel, tandis que hokkari englobe également les ouvertures et les oublis.

Est-ce impoli de l'utiliser pour l'erreur de quelqu'un ?

Non, cela indique une erreur mineure sans mauvaise intention.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2832420
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
すっくり (sukkuri)
Entrée suivante
ぎりぎり (girigiri)
IDENESFRPTJA