Entrée
ほっこり
hokkori
Ce mot décrit une texture chaude et moelleuse, ainsi qu'un sentiment réconfortant de détente ou de soulagement.
Sens
Sens Rapide
Hokkori est traditionnellement utilisé pour décrire des aliments fraîchement cuits, chauds et moelleux. Plus couramment aujourd'hui, il exprime un état psychologique de détente, un cœur réchauffé ou un agréable soupir de soulagement après un effort ou en voyant quelque chose d'attachant.
- Texture de nourriture chaude et moelleuse.
- Sentiments réconfortants, détendus et soulagés.
Carte des Sens
Texture Alimentaire (Chaude et Moelleuse)
Décrit des aliments fraîchement préparés qui sont agréablement chauds, doux et réconfortants à manger.
ほっこりした焼き芋
Émotion (Réconfortant et Soulagé)
Décrit un état d'esprit calme, heureux et réconforté, typiquement après avoir vu quelque chose de touchant ou s'être reposé.
ほっこりする話
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ほっこりする
Utilisé comme verbe pour indiquer l'action de se sentir réconforté ou soulagé.
ほっこりした + noun
Utilisé pour modifier un nom, décrivant quelque chose qui induit un sentiment chaleureux et confortable.
ほっこりと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action se déroule, souvent lié à la cuisson douce des aliments.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ほっこりする映画
film réconfortant
ほっこりした気分
sentiment chaleureux et détendu
心がほっこりする
le cœur se sent réchauffé ou soulagé
ほっこりと炊き上がる
être cuit doucement et de façon moelleuse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Regarder une jolie vidéo d'animaux de compagnie. | positive | Très couramment utilisé pour exprimer un sentiment chaleureux causé par quelque chose d'adorable. |
| Faire une pause thé après un travail acharné. | positive | Indique un agréable soulagement de la fatigue, où le corps et l'esprit lâchent lentement prise. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ほくほく ほくほく / similar | Utilisez-le pour des aliments doux, chauds et friables (comme les pommes de terre), ou lorsqu'on se sent très satisfait et fier. | Hokuhoku se concentre fortement sur une texture friable ou un sentiment de satisfaction personnelle, tandis que hokkori concerne une douce chaleur émotionnelle. | ほくほくのじゃがいも |
ほっと ほっと / similar | Utilisez-le lorsque vous vous sentez soulagé parce qu'une source d'anxiété ou un problème est passé. | Hotto décrit purement le soulagement soudain de la tension perdue, tandis que hokkori implique une chaleur émotionnelle persistante. | ほっと一息つく |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser hokkori pour décrire un temps chaud.
Hokkori n'est jamais utilisé pour la température de l'air ou la météo. Vous devez utiliser 暖かい (atatakai) pour un temps chaud.
Penser que hokkori ne s'applique qu'à la nourriture.
En japonais moderne, il est beaucoup plus utilisé pour les émotions touchantes et les atmosphères relaxantes que pour la nourriture.
Exemples
Exemples
温かいお茶を飲むと、ほっこりする。
あたたかい おちゃ を のむ と、 ほっこり する。
Boire du thé chaud me détend et me réconforte.
FiguréSe concentre sur le sentiment de soulagement et de détente pendant une pause.
子犬の動画を見て、ほっこりした気分になった。
こいぬ の どうが を みて、 ほっこり した きぶん に なった。
J'ai ressenti une émotion réconfortante après avoir regardé la vidéo du chiot.
FiguréMontre une chaleur émotionnelle en voyant quelque chose de mignon.
おばあちゃんから、ほっこりする話を聞いた。
おばあちゃん から、 ほっこり する はなし を きいた。
J'ai entendu une histoire réconfortante de ma grand-mère.
FiguréUtilisé pour décrire une histoire ou un contenu.
このカフェはほっこりした雰囲気がある。
この カフェ は ほっこり した ふんいき が ある。
Ce café a une atmosphère chaleureuse et confortable.
FiguréDécrit un endroit relaxant et confortable.
さつまいもがほっこりと焼き上がった。
さつまいも が ほっこり と やきあがった。
La patate douce est cuite, douce et chaude.
LittéralUtilisation originale pour une nourriture douce et chaude.
Mots Similaires
ほくほく
hokuhoku
Décrit la texture d'aliments chauds, tendres et farineux fraîchement cuits, ou l'expression d'une personne souriante de satisfaction. Également pour les aliments chauds et doux, mais 'hokuhoku' se concentre plus sur les textures friables et un sentiment de satisfaction personnelle.
ほっと
hotto
Un profond sentiment de soulagement lorsque la tension ou l'anxiété disparaît. Indique un soulagement parce que la tension ou un problème a disparu, sans la nuance émotionnelle chaleureuse spécifique de hokkori.
Questions
Hokkori est-il la même chose que atatakai ?
Non. 'Atatakai' est pour la température physique ou la météo. 'Hokkori' est spécifiquement pour les textures d'aliments doux ou un état émotionnel réconfortant.
Hokkori est-il un langage formel ?
Non, c'est un mot décontracté et amical. Il est parfait pour les conversations quotidiennes, mais ne convient pas aux documents commerciaux formels.
Quand dois-je utiliser ce mot ?
Utilisez-le lorsque vous voyez quelque chose de mignon, entendez une histoire touchante, ou lorsque vous pouvez enfin vous détendre avec une boisson chaude.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2096640
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ビンビン (binbin)
- Entrée suivante
- パタリ (patari)