ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ほっこり

hokkori

Ce mot décrit une texture chaude et moelleuse, ainsi qu'un sentiment réconfortant de détente ou de soulagement.

Sens

Sens Rapide

Hokkori est traditionnellement utilisé pour décrire des aliments fraîchement cuits, chauds et moelleux. Plus couramment aujourd'hui, il exprime un état psychologique de détente, un cœur réchauffé ou un agréable soupir de soulagement après un effort ou en voyant quelque chose d'attachant.

  • Texture de nourriture chaude et moelleuse.
  • Sentiments réconfortants, détendus et soulagés.

Carte des Sens

Texture Alimentaire (Chaude et Moelleuse)

Décrit des aliments fraîchement préparés qui sont agréablement chauds, doux et réconfortants à manger.

ほっこりした焼き芋

Émotion (Réconfortant et Soulagé)

Décrit un état d'esprit calme, heureux et réconforté, typiquement après avoir vu quelque chose de touchant ou s'être reposé.

ほっこりする話

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ほっこりする

    Utilisé comme verbe pour indiquer l'action de se sentir réconforté ou soulagé.

  • ほっこりした + noun

    Utilisé pour modifier un nom, décrivant quelque chose qui induit un sentiment chaleureux et confortable.

  • ほっこりと + verb

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action se déroule, souvent lié à la cuisson douce des aliments.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ほっこりする映画

film réconfortant

ほっこりした気分

sentiment chaleureux et détendu

心がほっこりする

le cœur se sent réchauffé ou soulagé

ほっこりと炊き上がる

être cuit doucement et de façon moelleuse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Regarder une jolie vidéo d'animaux de compagnie.positiveTrès couramment utilisé pour exprimer un sentiment chaleureux causé par quelque chose d'adorable.
Faire une pause thé après un travail acharné.positiveIndique un agréable soulagement de la fatigue, où le corps et l'esprit lâchent lentement prise.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ほくほく

ほくほく / similar

Utilisez-le pour des aliments doux, chauds et friables (comme les pommes de terre), ou lorsqu'on se sent très satisfait et fier.Hokuhoku se concentre fortement sur une texture friable ou un sentiment de satisfaction personnelle, tandis que hokkori concerne une douce chaleur émotionnelle.ほくほくのじゃがいも

ほっと

ほっと / similar

Utilisez-le lorsque vous vous sentez soulagé parce qu'une source d'anxiété ou un problème est passé.Hotto décrit purement le soulagement soudain de la tension perdue, tandis que hokkori implique une chaleur émotionnelle persistante.ほっと一息つく

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser hokkori pour décrire un temps chaud.

Hokkori n'est jamais utilisé pour la température de l'air ou la météo. Vous devez utiliser 暖かい (atatakai) pour un temps chaud.

Penser que hokkori ne s'applique qu'à la nourriture.

En japonais moderne, il est beaucoup plus utilisé pour les émotions touchantes et les atmosphères relaxantes que pour la nourriture.

Exemples

Exemples

温かいお茶を飲むと、ほっこりする。

あたたかい おちゃ を のむ と、 ほっこり する。

Boire du thé chaud me détend et me réconforte.

FiguréSe concentre sur le sentiment de soulagement et de détente pendant une pause.

Source : interne

子犬の動画を見て、ほっこりした気分になった。

こいぬ の どうが を みて、 ほっこり した きぶん に なった。

J'ai ressenti une émotion réconfortante après avoir regardé la vidéo du chiot.

FiguréMontre une chaleur émotionnelle en voyant quelque chose de mignon.

Source : interne

おばあちゃんから、ほっこりする話を聞いた。

おばあちゃん から、 ほっこり する はなし を きいた。

J'ai entendu une histoire réconfortante de ma grand-mère.

FiguréUtilisé pour décrire une histoire ou un contenu.

Source : interne

このカフェはほっこりした雰囲気がある。

この カフェ は ほっこり した ふんいき が ある。

Ce café a une atmosphère chaleureuse et confortable.

FiguréDécrit un endroit relaxant et confortable.

Source : interne

さつまいもがほっこりと焼き上がった。

さつまいも が ほっこり と やきあがった。

La patate douce est cuite, douce et chaude.

LittéralUtilisation originale pour une nourriture douce et chaude.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Hokkori est-il la même chose que atatakai ?

Non. 'Atatakai' est pour la température physique ou la météo. 'Hokkori' est spécifiquement pour les textures d'aliments doux ou un état émotionnel réconfortant.

Hokkori est-il un langage formel ?

Non, c'est un mot décontracté et amical. Il est parfait pour les conversations quotidiennes, mais ne convient pas aux documents commerciaux formels.

Quand dois-je utiliser ce mot ?

Utilisez-le lorsque vous voyez quelque chose de mignon, entendez une histoire touchante, ou lorsque vous pouvez enfin vous détendre avec une boisson chaude.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2096640
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ビンビン (binbin)
Entrée suivante
パタリ (patari)
IDENESFRPTJA