ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ゆるゆる

yuruyuru

Descreve um estado de total falta de tensão física ou uma ação realizada num ritmo muito lento e relaxado.

Significado

Significado Rápido

Este termo descreve principalmente objetos físicos que perderam a tensão, aderência ou rigidez, como roupas largas demais com elástico gasto, cordas bambas ou parafusos frouxos. Secundariamente, expressa um modo de agir, regras ou ritmos muito tranquilos, relaxados e sem qualquer pressa.

  • Estado físico de falta de firmeza ou tensão (parafusos frouxos, cordas).
  • Ritmo muito tranquilo, livre de estresse e lento.

Mapa de Sentidos

Frouxo / Solto

Um estado físico onde algo não está devidamente apertado, bem preso ou tenso.

ズボンがゆるゆるだ。

Lento / Tranquilo

Uma ação, ritmo ou estilo de vida que é conduzido sem pressa e livre de tensão.

ゆるゆると歩く。

Nota de Uso

Como Usar

  • ゆるゆるの + noun

    Modifica um substantivo para descrevê-lo como muito frouxo, solto ou pouco rigoroso.

  • ゆるゆるに + verb

    Indica uma mudança para um estado frouxo, sendo frequentemente usado com o verbo なる (tornar-se).

  • ゆるゆると + verb

    Descreve a realização de uma ação de maneira lenta, fluída e despreocupada.

  • ゆるゆるだ

    Atua como predicado para afirmar que o sujeito está completamente solto, afrouxado ou relaxado.

Como Usar

Frases Comuns

ゆるゆるの服

roupas muito largas e frouxas

紐がゆるゆるだ

o barbante/corda está muito frouxo

ゆるゆると進む

avançar de forma lenta e relaxada

ネジがゆるゆるになる

o parafuso fica totalmente frouxo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objetos físicos (roupas, parafusos, dentes)neutralPode ser negativo num sentido mecânico (um parafuso perigosamente frouxo), mas divertido (um dente mole prestes a cair) ou positivo (calças confortáveis de usar em casa).
Ritmo e regraspositiveImplica uma abordagem da vida, ou do gerenciamento de tempo, muito amigável, onde regras e horários não prendem a pessoa.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぶかぶか

ぶかぶか / similar

Usado quando roupas ou sapatos são nitidamente de um tamanho muito maior do que o corpo da pessoa.ゆるゆる pode se referir a parafusos, regras corporativas e ritmos, enquanto ぶかぶか se aplica estritamente a peças de vestuário grandes demais.ぶかぶかの靴

ゆっくり

ゆっくり / similar

A palavra padrão e sem cor emocional para fazer algo devagar, com cuidado ou sem pressa.ゆっくり significa simplesmente 'lentamente', enquanto ゆるゆる carrega uma imagem de completa soltura, falta de tensão ou permissividade.ゆっくり話す

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ゆるゆる para dizer que uma pessoa é preguiçosa.

Embora regras possam ser ゆるゆる, não se usa para atacar a personalidade de alguém. Use だらだら para alguém agindo de forma ociosa e desleixada.

Aplicar a líquidos ralos ou aguados.

Para líquidos que perderam a consistência e ficaram ralos, o vocabulário correto em japonês é しゃばしゃば, e não ゆるゆる.

Exemplos

Exemplos

ダイエットをして痩せたので、ズボンがゆるゆるになった。

ダイエットをしてやせたので、ズボンがゆるゆるになった。

Como fiz dieta e perdi peso, minhas calças ficaram muito largas.

LiteralDescreve roupas que ficaram grandes demais e já não ajustam bem.

Fonte: interna

自転車のネジがゆるゆるだから、締めたほうがいいよ。

じてんしゃのネジがゆるゆるだから、しめたほうがいいよ。

O parafuso da bicicleta está totalmente frouxo, então é melhor apertar.

LiteralIndica componentes mecânicos que perderam a tensão ou aderência.

Fonte: interna

お湯の中で、わかめがゆるゆると揺れている。

おゆのなかで、わかめがゆるゆるとゆれている。

As algas marinhas balançam lenta e suavemente na água quente.

VisualRetrata um movimento físico lento, suave e sem resistência.

Fonte: interna

休日は予定を入れず、一日中ゆるゆると過ごすのが好きだ。

きゅうじつはよていをいれず、いちにちじゅうゆるゆるとすごすのがすきだ。

Gosto de não fazer planos nos dias de folga e passar o dia todo de forma descontraída.

FigurativoMostra como passar o tempo de forma muito relaxada e sem pressão.

Fonte: interna

この会社のルールはかなりゆるゆるで、服装も自由だ。

このかいしゃのルールはかなりゆるゆるで、ふくそうもじゆうだ。

As regras nesta empresa são bastante frouxas, e o código de vestimenta é livre.

FigurativoUsado figurativamente para regras ou sistemas que não são rigorosos.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual a diferença entre ゆるゆる e ぶかぶか?

ぶかぶか refere-se a um erro de tamanho (ex: comprar sapatos número 42 calçando 38). ゆるゆる indica que algo cedeu ou perdeu a tensão natural (ex: o elástico da calça está tão velho que não aperta mais a cintura).

Posso usar ゆるゆる para um dente mole?

Sim, é uma expressão extremamente comum usada pelas crianças e pais para descrever um dente de leite que balança.

ゆるゆる se usa para regras?

Sim, é perfeitamente normal descrever regulamentos pouco estritos ou uma disciplina permissiva como regras 'yuruyuru'.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1013090
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
揺ら揺ら (yurayura)
Próxima entrada
ヨチヨチ (yochiyochi)
IDENESFRPTJA