Entrada
そろっと
sorotto
Em breve, momentaneamente, ou já é hora de fazer algo.
Significado
Significado Rápido
Um advérbio que indica que uma ação está prestes a começar ou que é hora de passar para outra coisa. É muito associado ao dialeto de Niigata e funciona de maneira muito semelhante ao japonês padrão 'sorosoro'.
- Em breve
- Já é hora
Mapa de Sentidos
Hora de agir
Usado para indicar que é hora de fazer algo (como ir para casa ou partir).
そろっと帰る
Estado iminente
Usado para indicar que algo acontecerá ou mudará momentaneamente.
そろっと春だ
Nota de Uso
Como Usar
そろっと + verbo
Colocado antes de um verbo para indicar que a ação acontecerá em breve ou que já é hora de fazê-la.
Como Usar
Frases Comuns
そろっと帰る
ir para casa em breve
そろっと始める
começar em breve
そろっと出かける
sair em breve
そろっと行く
ir em breve
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Sugerir ir embora | neutral | Frequentemente usado suavemente no final de uma reunião para sugerir que é hora de ir para casa. |
| Fala regional | neutral | Muito característico do dialeto de Niigata, dando-lhe um tom amigável e acessível. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
そろそろ そろそろ / similar | Usado como o equivalente em japonês padrão para "em breve" ou "já está na hora" em situações formais e casuais. | そろそろ é compreendido em todo o Japão, enquanto そろっと soa como um dialeto regional (especialmente de Niigata). | そろそろ帰る |
ぼちぼち ぼちぼち / similar | Usado principalmente no dialeto de Kansai ou na fala casual para significar "pouco a pouco" ou "em breve". | ぼちぼち implica fazer as coisas lentamente, enquanto そろっと foca no momento que é iminente. | ぼちぼち帰る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar そろっと em e-mails de negócios para dizer "em breve".
そろっと é casual e frequentemente considerado dialeto; use palavras formais como 間もなく (mamonaku) ou そろそろ para negócios.
Usá-lo para especificar um horário exato no relógio.
É usado para um momento iminente vago ("já é hora"), não para horários exatos.
Exemplos
Exemplos
もう遅いし、そろっと帰ろうか。
もう おそいし、 そろっと かえろうか。
Já está tarde, vamos para casa em breve?
LiteralUma expressão comum para sugerir ir para casa.
そろっと出かける準備をしよう。
そろっと でかける じゅんび を しよう。
Vamos nos preparar para sair em breve.
LiteralIndica que a hora de partir está se aproximando.
お腹が空いたし、そろっとご飯にしようか。
おなかが すいたし、 そろっと ごはん に しようか。
Estou com fome, vamos comer em breve?
LiteralSugerir que é hora de fazer uma refeição.
暗くなってきたし、そろっと行こう。
くらく なって きたし、 そろっと いこう。
Está escurecendo, vamos em breve.
LiteralMostrando que é hora de se mover porque a situação está mudando.
そろっと暖かくなる頃だね。
そろっと あたたかく なる ころ だね。
Já está na hora de começar a esquentar.
FigurativoExpressar que uma estação ou estado mudará momentaneamente.
Palavras Semelhantes
そろそろ
sorosoro
Sorosoro indica que um momento ou evento específico está se aproximando, ou descreve um movimento lento e cuidadoso. O equivalente em japonês padrão de そろっと.
ぼつぼつ
botsubotsu
Indica que uma ação começa gradualmente ou que em breve será hora de fazê-la, e também descreve espinhas ou manchas espalhadas.
ぼちぼち
bochibochi
Pouco a pouco, ou em breve sem pressa. Usado na região de Kansai com um significado semelhante (em breve/gradualmente).
Perguntas
Sorotto é um dialeto?
Sim, é amplamente utilizado na província de Niigata, embora as pessoas de outras regiões possam entendê-lo pelo contexto.
Posso substituir sorotto por sorosoro?
Sim, em quase todos os contextos, o japonês padrão 'sorosoro' tem exatamente o mesmo significado.
Como sugiro ir embora de uma festa usando sorotto?
Você pode dizer "Sorotto kaerou ka" (そろっと帰ろうか), que informalmente significa "Vamos para casa em breve?".
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2835291
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- がったり (gattari)
- Próxima entrada
- キュンキュン (kyunkyun)