ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がったり

gattari

Descreve um colapso pesado ou uma queda súbita e dramática em nível ou quantidade.

Significado

Significado Rápido

Descreve um colapso físico pesado, muitas vezes devido à exaustão, ou uma situação onde valores numéricos como vendas, preços ou temperatura caem subita e significativamente.

  • colapso físico pesado
  • queda repentina de valores

Mapa de Sentidos

Colapso Físico

Mostra uma pessoa ou objeto caindo ou colapsando pesadamente, normalmente por exaustão extrema ou perda súbita de energia.

疲れ果ててがったりと倒れる。

Queda Dramática

Indica uma diminuição súbita e significativa numa quantidade, nível, temperatura ou preço.

売り上げががったりと落ちる。

Nota de Uso

Como Usar

  • がったりと + verb

    Usa a partícula 'to' para descrever a maneira pesada ou dramática como uma ação (como cair ou descer) ocorre.

  • がったり + verb

    A partícula 'to' é frequentemente omitida na fala informal, permitindo modificar diretamente o verbo.

Como Usar

Frases Comuns

がったりと倒れる

colapsar pesadamente

がったりと落ちる

cair drasticamente (ex. vendas)

がったり下がる

baixar bruscamente

がったりと座り込む

sentar-se pesadamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Colapso físiconeutralEnfatiza a natureza pesada e incontrolável de uma queda devido à perda total de energia.
Quedas numéricas ou de nívelnegativeDestaca a rapidez e a grande escala de uma diminuição em estatísticas ou níveis, muitas vezes contrariando expectativas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がくり

がくり / similar

Quando algo perde a tensão de repente (como os joelhos falhando) ou cai abruptamente."Gakuri" foca num puxão súbito ou perda de apoio, enquanto "gattari" enfatiza o peso pesado e completo do colapso.膝ががくりと折れる。

ばったり

ばったり / similar

Quando algo cai de forma plana inesperadamente ou para completamente."Battari" destaca uma queda plana súbita ou um encontro inesperado, enquanto "gattari" enfatiza o peso físico ou uma queda numérica dramática.道でばったり倒れる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar "gattari" para pequenos objetos leves caindo.

"Gattari" carrega uma forte sensação de peso. Use outras palavras como "potari" para gotas pequenas.

Confundir "gattari" com "gakkuri" para decepção emocional.

"Gakkuri" concentra-se no desânimo emocional, enquanto "gattari" descreve um colapso físico ou quedas numéricas dramáticas.

Exemplos

Exemplos

疲れ果てて、ベッドにがったりと倒れ込んだ。

つかれはてて、ベッドにがったりとたおれこんだ。

Completamente exausto, caí pesadamente na cama.

LiteralMostra uma queda física pesada devido à perda de força.

Fonte: interna

今月は客足が減り、売り上げががったり落ちた。

こんげつはきゃくあしがへり、うりあげががったりおちた。

O tráfego de clientes diminuiu este mês e as vendas caíram drasticamente.

FigurativoUsado para descrever uma diminuição grande e súbita em valores abstratos como vendas.

Fonte: interna

薬を飲んだら、熱ががったりと下がった。

くすりをのんだら、ねつががったりとさがった。

Depois de tomar o remédio, a febre caiu drasticamente.

FigurativoMostra uma queda dramática e repentina de temperatura.

Fonte: interna

重い荷物を下ろして、がったりと座り込んだ。

おもいにもつをおろして、がったりとすわりこんだ。

Coloquei a bagagem pesada no chão e me sentei pesadamente.

LiteralCaptura o peso físico e a perda de energia ao se sentar.

Fonte: interna

チームの成績が悪化し、観客動員数ががったり減った。

チームのせいせきがあっかし、かんきゃくどういんすうががったりへった。

O desempenho do time piorou e o público caiu drasticamente.

FigurativoIndica uma diminuição súbita e significativa nos números.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre "gattari" e "gakkuri"?

"Gakkuri" frequentemente descreve extrema decepção emocional, enquanto "gattari" foca no peso físico de um colapso ou numa queda dramática em números.

"Gattari" pode ser usado para algo se quebrando em pedaços?

Não, "gattari" foca num movimento de queda pesada ou num nível despencando, não no ato físico de quebrar.

"Gattari" é usado em conversação diária?

Sim, é bastante comum para descrever exaustão física extrema ou quedas repentinas de preços ou temperatura.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2834349
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ムカッ (muka)
Próxima entrada
そろっと (sorotto)
IDENESFRPTJA