ONO.JEPANG.ORG

Entry

そろっと

sorotto

Soon, momentarily, or it is about time to do something.

Meaning

Quick Meaning

An adverb indicating that an action is about to begin or that it is time to move on to something else. It is highly associated with the Niigata dialect and functions very similarly to standard Japanese 'sorosoro'.

  • Soon
  • About time

Sense Map

Time to act

Used to indicate that it is time to do something (such as heading home or departing).

そろっと帰る

Approaching state

Used to indicate that something will happen or change momentarily.

そろっと春だ

Usage Note

How to Use

  • そろっと + verb

    Placed before a verb to indicate that the action will happen soon or that it is time to do the action.

How to Use

Common Phrases

そろっと帰る

go home soon

そろっと始める

start soon

そろっと出かける

leave soon

そろっと行く

go soon

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Prompting someone to leaveneutralOften used gently at the end of a gathering to suggest it's time to head home.
Regional speechneutralHighly characteristic of the Niigata dialect, giving it a friendly, down-to-earth feel.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

そろそろ

そろそろ / similar

Used as the standard Japanese equivalent for "soon" or "before long" in both casual and formal situations.そろそろ is widely understood across Japan, whereas そろっと can sound like a regional dialect (especially Niigata) to many native speakers.そろそろ帰る

ぼちぼち

ぼちぼち / similar

Used primarily in the Kansai dialect or casual speech to mean "gradually" or "soon".ぼちぼち implies taking things slowly or step-by-step, while そろっと focuses on the impending timing.ぼちぼち帰る

Usage Note

Common Mistakes

Using そろっと in formal business emails to mean "soon".

そろっと is casual and often considered dialect; use formal words like 間もなく (mamonaku) or そろそろ for business contexts.

Using it to specify an exact time on the clock.

It is used for vague impending timing ("it's about time"), not exact schedules.

Examples

Examples

もう遅いし、そろっと帰ろうか。

もう おそいし、 そろっと かえろうか。

It's getting late, shall we head home soon?

LiteralA common expression to suggest heading home.

Source: Internal

そろっと出かける準備をしよう。

そろっと でかける じゅんび を しよう。

Let's get ready to leave soon.

LiteralIndicates that the time to depart is approaching.

Source: Internal

お腹が空いたし、そろっとご飯にしようか。

おなかが すいたし、 そろっと ごはん に しようか。

I'm hungry, shall we have a meal soon?

LiteralSuggesting that it is time to have a meal.

Source: Internal

暗くなってきたし、そろっと行こう。

くらく なって きたし、 そろっと いこう。

It's getting dark, let's go soon.

LiteralShowing that it is time to move because the situation is changing.

Source: Internal

そろっと暖かくなる頃だね。

そろっと あたたかく なる ころ だね。

It's about time it starts getting warm soon.

FigurativeExpressing that a season or state will change momentarily.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Is sorotto a dialect?

Yes, it is widely used in the Niigata prefecture, though people in some other regions might use it or understand it from context.

Can I replace sorotto with sorosoro?

Yes, in almost all contexts, standard Japanese 'sorosoro' means the exact same thing as 'sorotto'.

How do I suggest leaving a party using sorotto?

You can say "Sorotto kaerou ka" (そろっと帰ろうか), which casually translates to "Shall we head home soon?".

Source Details

Entry ID
2835291
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
がったり (gattari)
Next entry
キュンキュン (kyunkyun)
IDENESFRPTJA