Entrada
しとしと
shitoshito
Descreve uma chuva leve que cai contínua e silenciosamente, ou um estado ligeiramente úmido.
Significado
Significado Rápido
Este termo é usado principalmente para descrever chuva leve ou garoa que cai de forma mansa, silenciosa e persistente, sem ventos fortes. Além disso, pode descrever um estado físico em que um objeto ou o ambiente parece levemente úmido.
- Chuva suave e calma
- Estado úmido
Mapa de Sentidos
Chuva Suave
Descreve o som ou o aspecto da chuva caindo silenciosa e continuamente sem vento.
春の雨がしとしと降る。
Umidade
Descreve uma superfície ou ambiente levemente molhado ou úmido.
梅雨で部屋がしとしとする。
Nota de Uso
Como Usar
しとしと降る
しとしとと降る
しとしとする
Funciona como um verbo para indicar que algo está num estado úmido.
Como Usar
Frases Comuns
雨がしとしと降る
a chuva cai suavemente
しとしとと濡れる
umedecer/molhar-se lentamente
しとしとする
estar/sentir úmido
春の雨がしとしと
chuva suave de primavera
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima (chuva) | Neutro a levemente positivo | Implica uma atmosfera calma e pacífica, frequentemente associada a chuvas suaves de primavera. |
| Textura/Condição | Neutro | Declara o fato físico da umidade sem forte desconforto. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
しっとり しっとり / similar | Use 'shittori' para uma umidade agradável (como pele hidratada) ou uma personalidade calma e elegante. | Diferente de 'shitoshito', raramente é usado para descrever a ação da chuva caindo, concentrando-se no estado úmido resultante. | しっとり濡れる |
びしょびしょ びしょびしょ / opposite | Use 'bishobisho' quando algo está completamente encharcado. | 'Shitoshito' implica apenas um toque leve de água ou umidade, enquanto 'bishobisho' significa completamente molhado. | びしょびしょに濡れる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para descrever um aguaceiro forte.
Use palavras como 'zaazaa' para chuva forte.
Usar para descrever uma pessoa calma.
Use 'shittori' ou 'odoyaka' para pessoas; 'shitoshito' é principalmente para clima e umidade física.
Exemplos
Exemplos
春の雨がしとしとと降っている。
はるのあめがしとしととふっている。
A chuva de primavera cai suavemente.
LiteralDescreve uma chuva leve e calma sem ventos fortes.
一日中、しとしと降る雨の音が聞こえる。
いちにちじゅう、しとしとふるあめのおとがきこえる。
O dia todo, ouço o som da chuva caindo suavemente.
LiteralMostra que a chuva leve é contínua e persistente.
梅雨時で、部屋の空気がしとしとしている。
つゆどきで、へやのくうきがしとしとしている。
Como é a estação das chuvas, o ar do quarto parece úmido.
LiteralFoca no estado úmido da atmosfera de uma sala.
静かな森に、雨がしとしとと降り注ぐ。
しずかなもりに、あめがしとしととふりそそぐ。
Na floresta silenciosa, a chuva cai suavemente.
VisualDá uma impressão visual pacífica e atmosférica da natureza.
霧で地面がしとしと濡れている。
きりでじめんがしとしとぬれている。
O chão está ficando úmido por causa da névoa.
LiteralDescreve uma superfície absorvendo umidade lentamente.
Palavras Semelhantes
しっとり
shittori
Shittori descreve algo que é agradavelmente úmido e macio, ou uma atmosfera calma, elegante e serena. Ambos significam úmido, mas 'shittori' se concentra em uma umidade agradável ou calmante.
びしょびしょ
bishobisho
Bishobisho descreve o estado de estar completamente encharcado ou muito molhado. Oposto em intensidade. 'Bishobisho' significa completamente encharcado, enquanto 'shitoshito' é chuva leve.
しょぼしょぼ
shoboshobo
Shoboshobo descreve um estado fraco e sem energia, como olhos cansados, garoa persistente ou caminhar de forma abatida.
Perguntas
Posso usar 'shitoshito' para neve caindo?
Não, é específico para água líquida/chuva. Para neve caindo silenciosamente, use 'shinshin'.
Qual a diferença entre 'shitoshito' e 'jitojito'?
Ambos estão relacionados à umidade, mas 'jitojito' tem uma forte nuance negativa de umidade desconfortável, abafada ou suor. 'Shitoshito' é mais neutro.
Preciso incluir a partícula 'to'?
Não, tanto 'shitoshito furu' quanto 'shitoshito to furu' são formas naturais e podem ser usadas sem problema.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1005570
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- しっくり (shikkuri)
- Próxima entrada
- しみじみ (shimijimi)