Entri
しとしと
shitoshito
Menggambarkan hujan ringan yang turun terus-menerus dengan tenang, atau keadaan yang sedikit lembab.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan hujan ringan (gerimis) yang turun secara perlahan, tenang, dan terus-menerus tanpa angin kencang. Selain itu, kata ini juga dapat digunakan untuk menggambarkan keadaan suatu benda yang terasa agak basah atau lembab secara fisik.
- Hujan ringan yang tenang
- Keadaan lembab
Peta Makna
Hujan yang Tenang
Menggambarkan bunyi atau pemandangan hujan gerimis yang turun perlahan tanpa angin kencang.
春の雨がしとしと降る。
Keadaan Lembab
Menggambarkan permukaan atau lingkungan yang terasa sedikit basah atau lembab.
梅雨で部屋がしとしとする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
しとしと降る
しとしとと降る
しとしとする
Berfungsi sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa sesuatu berada dalam keadaan lembab.
Cara Pakai
Frasa Umum
雨がしとしと降る
hujan turun rintik-rintik
しとしとと濡れる
menjadi basah/lembab secara perlahan
しとしとする
terasa lembab
春の雨がしとしと
hujan musim semi yang turun perlahan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Cuaca (hujan) | Netral hingga sedikit positif | Menyiratkan suasana yang tenang dan damai, sering dikaitkan dengan hujan musim semi. |
| Tekstur/Kondisi fisik | Netral | Hanya menyatakan fakta bahwa sesuatu terasa agak basah atau lembab, tanpa konotasi yang sangat tidak nyaman. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
しっとり しっとり / similar | Gunakan 'shittori' untuk kelembapan yang memberikan kesan positif (seperti kulit yang lembab dan sehat) atau kepribadian yang tenang. | Tidak seperti 'shitoshito', kata ini lebih jarang digunakan untuk mendeskripsikan proses turunnya hujan, dan lebih fokus pada hasil akhir (kondisi lembab). | しっとり濡れる |
びしょびしょ びしょびしょ / opposite | Gunakan 'bishobisho' saat sesuatu benar-benar basah kuyup karena air. | 'Shitoshito' hanya mendeskripsikan hujan ringan atau keadaan sedikit lembab, sedangkan 'bishobisho' menunjukkan kondisi sangat basah yang ekstrem. | びしょびしょに濡れる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan hujan lebat atau badai.
Gunakan kata seperti 'zaazaa' untuk hujan lebat.
Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan kepribadian orang yang tenang.
Gunakan kata seperti 'shittori' atau 'odoyaka' untuk mendeskripsikan kepribadian; 'shitoshito' utamanya untuk cuaca dan kelembapan fisik.
Contoh
Contoh
春の雨がしとしとと降っている。
はるのあめがしとしととふっている。
Hujan musim semi turun dengan rintik-rintik.
LiteralMenggambarkan hujan ringan yang tenang tanpa angin kencang.
一日中、しとしと降る雨の音が聞こえる。
いちにちじゅう、しとしとふるあめのおとがきこえる。
Sepanjang hari, terdengar suara hujan gerimis yang turun dengan tenang.
LiteralMenunjukkan bahwa hujan ringan tersebut berlangsung secara terus-menerus.
梅雨時で、部屋の空気がしとしとしている。
つゆどきで、へやのくうきがしとしとしている。
Karena ini musim hujan, udara di dalam ruangan terasa lembab.
LiteralFokus pada keadaan lembab di suatu ruangan.
静かな森に、雨がしとしとと降り注ぐ。
しずかなもりに、あめがしとしととふりそそぐ。
Di hutan yang sunyi, hujan turun perlahan-lahan.
VisualMemberikan kesan visual yang damai dan syahdu dari alam.
霧で地面がしとしと濡れている。
きりでじめんがしとしとぬれている。
Tanah perlahan-lahan menjadi basah karena kabut.
LiteralMendeskripsikan permukaan yang sedikit demi sedikit menyerap kelembapan.
Kata Mirip
しっとり
shittori
Shittori menggambarkan sesuatu yang lembap dan lembut secara menyenangkan, atau suasana yang tenang, anggun, dan syahdu. Sama-sama berarti lembab, namun 'shittori' fokus pada keadaan lembab yang memberikan kesan positif atau elegan.
びしょびしょ
bishobisho
Bishobisho menggambarkan keadaan di mana sesuatu basah kuyup atau sangat basah. Kebalikan dalam hal intensitas. 'Bishobisho' berarti basah kuyup, sedangkan 'shitoshito' hanya lembab atau hujan ringan.
しょぼしょぼ
shoboshobo
Shoboshobo menggambarkan keadaan lemah atau kurang energi, seperti mata yang terasa lelah, hujan gerimis yang muram, atau tindakan yang lesu.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan 'shitoshito' untuk salju?
Tidak, kata ini khusus untuk air atau hujan. Untuk salju yang turun perlahan, orang Jepang biasanya menggunakan kata 'shinshin'.
Apa bedanya 'shitoshito' dan 'jitojito'?
Keduanya berkaitan dengan kelembapan, namun 'jitojito' memiliki nuansa negatif yang kuat, yaitu lembab yang membuat gerah dan tidak nyaman (seperti saat musim hujan lebat atau berkeringat). 'Shitoshito' lebih netral.
Bisakah kata ini digunakan tanpa partikel 'to'?
Ya, bentuk 'shitoshito furu' dan 'shitoshito to furu' keduanya sangat umum digunakan dan alami.
Detail Sumber
- ID
- 1005570
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- しっくり (shikkuri)
- Entri Berikutnya
- しみじみ (shimijimi)