ONO.JEPANG.ORG

Entry

しとしと

shitoshito

Describes light rain falling quietly and continuously, or a state of being mildly damp.

Meaning

Quick Meaning

This term is primarily used to describe light rain or drizzle that falls gently, quietly, and persistently without strong winds. Additionally, it can describe a physical state where an object or the environment feels slightly moist or damp.

  • Quiet, gentle rain
  • Damp state

Sense Map

Gentle Rain

Describes the sound or sight of rain falling quietly and continuously without wind.

春の雨がしとしと降る。

Dampness

Describes a surface or environment feeling slightly wet or moist.

梅雨で部屋がしとしとする。

Usage Note

How to Use

  • しとしと降る

  • しとしとと降る

  • しとしとする

    Functions as a verb to indicate that something is in a damp or moist state.

How to Use

Common Phrases

雨がしとしと降る

rain falls gently

しとしとと濡れる

to get damp/wet slowly

しとしとする

to feel damp

春の雨がしとしと

gentle spring rain

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Weather (rain)Neutral to slightly positiveImplies a peaceful, quiet atmosphere, often associated with soft spring showers.
Texture/ConditionNeutralStates the physical fact of dampness without strong discomfort.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

しっとり

しっとり / similar

Use 'shittori' for pleasant moisture (like healthy, dewy skin) or a calm, elegant personality.Unlike 'shitoshito', it is rarely used to describe the action of rain falling, focusing instead on the resulting moist state.しっとり濡れる

びしょびしょ

びしょびしょ / opposite

Use 'bishobisho' when something is completely soaked or drenched.'Shitoshito' implies only a light touch of water or dampness, whereas 'bishobisho' means thoroughly wet.びしょびしょに濡れる

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe a heavy downpour.

Use words like 'zaazaa' for heavy rain.

Using it to describe a calm person.

Use 'shittori' or 'odoyaka' for people; 'shitoshito' is mainly for weather and physical dampness.

Examples

Examples

春の雨がしとしとと降っている。

はるのあめがしとしととふっている。

The spring rain is falling gently.

LiteralDescribes quiet, light rain without strong winds.

Source: Internal

一日中、しとしと降る雨の音が聞こえる。

いちにちじゅう、しとしとふるあめのおとがきこえる。

All day long, I can hear the sound of gently falling rain.

LiteralShows that the light rain is continuous and ongoing.

Source: Internal

梅雨時で、部屋の空気がしとしとしている。

つゆどきで、へやのくうきがしとしとしている。

Because it's the rainy season, the air in the room feels damp.

LiteralFocuses on the damp state of a room's atmosphere.

Source: Internal

静かな森に、雨がしとしとと降り注ぐ。

しずかなもりに、あめがしとしととふりそそぐ。

In the quiet forest, rain pours down gently.

VisualGives a peaceful and atmospheric visual impression of nature.

Source: Internal

霧で地面がしとしと濡れている。

きりでじめんがしとしとぬれている。

The ground is getting damp from the mist.

LiteralDescribes a surface slowly absorbing moisture.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use 'shitoshito' for falling snow?

No, it is specific to liquid water/rain. For snow falling quietly, use 'shinshin'.

What is the difference between 'shitoshito' and 'jitojito'?

Both relate to moisture, but 'jitojito' has a strong negative nuance of uncomfortable, sticky humidity or sweat. 'Shitoshito' is more neutral.

Do I need to include the particle 'to'?

No, both 'shitoshito furu' and 'shitoshito to furu' are completely natural and interchangeable.

Source Details

Entry ID
1005570
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
しっくり (shikkuri)
Next entry
しみじみ (shimijimi)
IDENESFRPTJA