ONO.JEPANG.ORG

Entrada

シコシコ

shikoshiko

Descreve uma textura de comida firme e elástica (como massa al dente), ou a ação de trabalhar de forma constante e paciente nos bastidores.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra tem dois significados principais muito diferentes. Primeiro, descreve uma textura firme, elástica e com boa resistência à mordida, frequentemente aplicada a macarrão al dente ou frutos do mar frescos. Segundo, descreve fazer uma tarefa de forma silenciosa, constante e paciente, muitas vezes referindo-se a um trabalho monótono ou sem glamour. Além disso, tem um significado de gíria inapropriada bem conhecido na internet.

  • Textura de comida firme e elástica (al dente).
  • Esforço ou trabalho constante, paciente e contínuo.
  • Gíria de internet para um conceito adulto.

Mapa de Sentidos

Textura de Comida

Firme, elástico e com boa resistência ao morder. Comumente usado para macarrão, massas (al dente) ou frutos do mar.

このパスタはシコシコとした歯ごたえがある。

Ação e Esforço

Fazer algo de forma constante, passo a passo e com paciência. Geralmente implica trabalho monótono ou nos bastidores.

毎日シコシコと作業を続ける。

Nota de Uso

Como Usar

  • シコシコする

    Usado como verbo para indicar que algo tem uma textura firme, ou que alguém está trabalhando constantemente.

  • シコシコした + noun

    Modifica um substantivo, tipicamente indicando que a comida tem uma qualidade al dente.

  • シコシコと + verb

    Funciona como advérbio para descrever a realização de uma ação de forma contínua e paciente.

Como Usar

Frases Comuns

シコシコした麺

Macarrão firme e elástico

シコシコとした歯ごたえ

Uma mordida firme e elástica

シコシコ働く

Trabalhar constantemente nos bastidores

シコシコ続ける

Continuar fazendo algo com paciência

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Textura de ComidaPositivoIndica que a comida (especialmente macarrão) está perfeitamente cozida com uma mordida satisfatória.
Trabalho e EsforçoNeutroIndica persistência silenciosa, mas pode fazer o trabalho soar monótono.
Gíria de InternetMuito informalAltamente informal. Não use em conversas educadas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

もちもち

もちもち / nearby

Use もちもち para texturas macias, pegajosas e fofas como o mochi ou pão fresco.Ambos podem ser traduzidos como 'elástico', mas シコシコ implica uma resistência firme ao morder (al dente), enquanto もちもち é puramente macio e esponjoso.もちもちしたパン

こつこつ

こつこつ / nearby

Use コツコツ para um esforço diligente e positivo em direção a um objetivo (como estudar ou economizar dinheiro).コツコツ carrega um forte tom de elogio. シコシコ muitas vezes implica tarefas de fundo monótonas, solitárias ou sem glamour.コツコツ勉強する

Nota de Uso

Erros Comuns

Traduzir qualquer textura macia como shikoshiko.

Shikoshiko só funciona para alimentos com uma mordida firme (massa, lula). Para algo macio e fofo, use mochimochi.

Elogiar o trabalho duro de um chefe dizendo que ele trabalha shikoshiko.

Soa muito casual e implica que estão fazendo tarefas menores. Use kotsukotsu (コツコツ) para elogiar o esforço diligente.

Usar a palavra sem conhecer seu duplo sentido.

Na cultura da internet, é gíria inapropriada para um conceito adulto. Certifique-se sempre de que o contexto seja muito claro.

Exemplos

Exemplos

このパスタはシコシコとした歯ごたえがあって美味しい。

このパスタは[シコシコ]としたはごたえがあっておいしい。

Esta massa tem uma textura firme ao morder e é deliciosa.

LiteralUso muito comum para descrever massa cozida al dente.

Fonte: interna

採れたてのイカはシコシコしている。

とれたてのイカは[シコシコ]している。

A lula recém-pescada tem uma textura firme e elástica.

LiteralDescreve o frescor dos frutos do mar que ainda têm uma mordida firme.

Fonte: interna

誰にも言わずにシコシコとブログを書き続けている。

だれにもいわずに[シコシコ]とブログをかきつづけている。

Tenho escrito constantemente no meu blog sem contar a ninguém.

FigurativoIndica um esforço solitário e discreto.

Fonte: interna

彼は地味な作業をシコシコとこなすタイプだ。

かれはじみなさぎょうを[シコシコ]とこなすタイプだ。

Ele é o tipo de pessoa que realiza tarefas monótonas de forma constante.

FigurativoConcentra-se na paciência ao lidar com tarefas monótonas.

Fonte: interna

冷水で締めたうどんはシコシコしてコシがある。

れいすいでしめたうどんは[シコシコ]してコシがある。

O udon resfriado em água fria é firme e elástico.

LiteralMuitas vezes usado junto com a palavra 'koshi' (a elasticidade do macarrão).

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre shikoshiko e mochimochi?

shikoshiko significa firme e resistente à mordida (como massa al dente), enquanto mochimochi significa macio, pegajoso e fofo (como o mochi).

É seguro usar shikoshiko em um ambiente profissional?

É melhor evitar. Se você quer falar sobre esforço constante, use 'kotsukotsu'. Shikoshiko é muito casual para negócios.

Shikoshiko tem um significado inapropriado?

No japonês padrão, é uma palavra normal para textura de comida. No entanto, também é gíria inapropriada na internet. O contexto da sua frase deve deixar claro a intenção.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2523990
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ヒュー (hyuu)
Próxima entrada
習習 (shuushuu)
IDENESFRPTJA