ONO.JEPANG.ORG

Entrada

じんわり

jinwari

じんわり descreve algo que se espalha, se infiltra ou é sentido de forma lenta e suave a partir do interior.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra ilustra uma progressão lenta e constante de algo que aflora ou penetra. É frequentemente usada para sensações físicas suaves como o calor que se espalha, o suor que brota, ou uma dor surda, bem como para emoções que afloram lentamente no coração.

  • infiltração ou propagação física
  • emoções que afloram lentamente

Mapa de Sentidos

Infiltração e Propagação (Física)

Usado para suor, lágrimas, calor ou uma dor leve que brota ou se espalha lentamente pelo corpo.

体がじんわり温まる。

Permeação Emocional

Usado quando emoções, sentimentos tocantes ou gratidão afloram lentamente e penetram no coração.

優しさがじんわり染みる。

Nota de Uso

Como Usar

  • じんわり(と) + verbo

    Usado para modificar verbos de expansão, infiltração ou aquecimento (como 温まる, にじむ, ou 染みる).

  • じんわりくる

    Expressão casual comum que significa 'atinge-me lentamente' ou 'estou a ser comovido aos poucos'.

  • じんわりする

    Descreve o estado contínuo de sentir-se quente, acolhido ou emocionado.

Como Usar

Frases Comuns

汗がじんわり(と)にじむ

o suor brota lentamente

体がじんわり(と)温まる

o corpo aquece lentamente

涙がじんわり(と)浮かぶ

as lágrimas assomam lentamente

痛みがじんわり(と)広がる

a dor espalha-se lentamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Suor ou LágrimasneutralDescreve o momento exato em que a umidade se forma lentamente na pele ou nos olhos.
Calor ou DorneutralRetrata uma sensação surda e contínua que se acumula gradualmente, e não um choque agudo.
Realização EmocionalpositiveCostuma implicar ser profundamente comovido ou sentir uma gratidão tranquila.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

じわじわ

じわじわ / similar

Use じわじわ para um avanço lento mas imparável.じわじわ implica um avanço constante, por vezes indesejado (como um problema que piora), enquanto じんわり é mais suave e focado no calor ou emoção interna.水がじわじわと染み込む。

じりじり

じりじり / contrast

Use じりじり para a sensação de espera impaciente ou o sol abrasador.じりじり traz uma sensação de tensão, irritação ou dureza, ausente no suave じんわり.じりじりと太陽が照りつける。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar じんわり para uma expansão rápida ou repentina.

じんわり implica um processo muito lento e suave. Para coisas que se espalham de repente, use palavras como ぱっと ou さっと.

Usar じんわり quando uma situação em grande escala piora.

Para situações negativas que avançam aos poucos (como uma crise), じわじわ é a escolha correta.

Exemplos

Exemplos

額にじんわりと汗をかいた。

ひたいに じんわりと あせを かいた。

O suor brotou lentamente na minha testa.

VisualMostra o suor aparecendo pouco a pouco.

Fonte: interna

お風呂に入ると、体がじんわり温まる。

おふろに はいると、 からだが じんわり あたたまる。

Ao tomar banho, o corpo aquece lentamente.

LiteralEnfatiza o calor espalhando-se lentamente desde o interior.

Fonte: interna

打ったところがじんわりと痛んできた。

うった ところが じんわりと いたんで きた。

O lugar onde bati começou a doer de forma lenta e contínua.

LiteralDescreve uma dor surda que se espalha lentamente.

Fonte: interna

映画のラストシーンで、じんわりと涙が出た。

えいがの ラストシーンで、 じんわりと なみだが でた。

Na última cena do filme, as lágrimas brotaram lentamente.

VisualNão soluçar, mas lágrimas brotando silenciosamente.

Fonte: interna

人の優しさが心にじんわり染みた。

ひとの やさしさが こころに じんわり しみた。

A bondade das pessoas permeou lentamente o meu coração.

FigurativoUso figurado para emoções que penetram lentamente no coração.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar じんわり para coisas ruins?

Sim, para dores físicas surdas que se espalham. Contudo, para uma má situação que piora gradualmente, じわじわ é mais adequado.

Qual é a diferença entre じんわりくる e じんわりする?

じんわりくる enfatiza que o sentimento 'chega' a você aos poucos, enquanto じんわりする descreve o estado de já estar comovido ou aquecido.

É necessário usar a partícula と (to) sempre?

Não é obrigatório. 'じんわり温まる' e 'じんわりと温まる' são ambos naturais, embora adicionar と enfatize ligeiramente o processo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1006030
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
じりじり (jirijiri)
Próxima entrada
スースー (suusuu)
IDENESFRPTJA