Entrada
もちもち
mochimochi
Mochimochi descreve uma textura macia e ligeiramente elástica, como massa fresca ou pele hidratada.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve algo que é muito macio, mas que oferece uma resistência agradável ao ser pressionado ou mastigado. É usada como um grande elogio para alimentos como pão e massas, ou para descrever uma pele saudável e elástica.
- Textura elástica e macia de alimentos
- Pele elástica e hidratada
Mapa de Sentidos
Textura de Comida
Descreve alimentos com uma consistência elástica e macia, como pão, mochi ou macarrão.
もちもちのうどん
Textura da Pele
Descreve uma pele que parece muito macia, elástica e bem hidratada.
肌がもちもちする
Nota de Uso
Como Usar
もちもちする
Usado como verbo para afirmar que algo tem uma textura macia e elástica.
もちもちの + Substantivo
Modifica diretamente um substantivo, referindo-se frequentemente à textura (食感) ou à pele (肌).
もちもちした + Substantivo
Descreve um objeto que possui um estado macio e elástico.
Como Usar
Frases Comuns
もちもちの食感
textura macia/elástica
肌がもちもちする
a pele está elástica/macia
もちもちしたパン
pão macio e elástico
もちもちのうどん
macarrão udon elástico
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Falando de pão, pizza ou macarrão | Altamente Positivo | Indica que a massa foi preparada de forma perfeita. |
| Cuidados com a pele | Altamente Positivo | Uma palavra comum em cosméticos para a pele ideal, hidratada e elástica. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぷにぷに ぷにぷに / similar | Usado para coisas moles que afundam facilmente, como gelatina ou a bochecha de um bebê. | Não possui a densidade da massa ao mastigar. | ぷにぷにのゼリー |
しこしこ しこしこ / nearby | Usado para macarrão firme, 'al dente', que exige mais esforço da mandíbula. | Falta a suavidade macia do mochimochi. | シコシコしたうどん |
ぱさぱさ ぱさぱさ / opposite | Descreve comida que está muito seca e esfarela. | O oposto exato da textura úmida e elástica do mochimochi. | パサパサのパン |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar mochimochi para bolos muito leves e aerados.
Use ふわふわ (fuwafuwa) para coisas leves como nuvens. Mochimochi exige uma densidade de massa elástica.
Usar mochimochi para carne dura.
Carne dura é かたい (katai). Mochimochi é sempre agradável e fácil de morder.
Exemplos
Exemplos
このパンはもちもちしていて美味しいです。
このパンはもちもちしていておいしいです。
Este pão é macio, elástico e delicioso.
LiteralA forma mais comum de elogiar a textura do pão.
赤ちゃんのほっぺたはもちもちです。
あかちゃんのほっぺたはもちもちです。
As bochechas do bebê são macias e elásticas.
VisualDescreve a suavidade extrema da pele.
うどんがもちもちとした食感で人気があります。
うどんがもちもちとしたしょっかんでにんきがあります。
Este udon é popular por sua textura elástica.
LiteralUso da frase estabelecida para 'textura elástica'.
洗顔後の肌がもちもちになりました。
せんがんごのはだがもちもちになりました。
Minha pele ficou elástica e hidratada depois de lavar o rosto.
VisualUma frase comumente encontrada em resenhas de cosméticos.
もちもちのピザ生地が好きです。
もちもちのピザきじがすきです。
Gosto de massa de pizza elástica e macia.
LiteralMostra preferência de textura em alimentos ricos em carboidratos.
Palavras Semelhantes
シコシコ
shikoshiko
Firme e al dente, requer mais esforço para mastigar.
ぷにぷに
punipuni
ぷにぷに descreve uma textura muito macia, elástica e flexível que volta ao normal quando pressionada, como a bochecha de um bebê ou uma bala de goma. Mole e flexível, afunda mais facilmente que mochimochi.
パサパサ
pasapasa
Descreve o estado de falta de umidade ou óleos naturais, resultando em uma textura desagradavelmente seca ou áspera. Seco e quebradiço, o oposto de mochimochi.
Perguntas
Posso usar mochimochi para carne?
Geralmente não. Refere-se à elasticidade de carboidratos (massa, arroz) em vez de fibras musculares.
Qual é a diferença entre mochimochi e fuwafuwa?
Fuwafuwa significa macio e leve (como uma nuvem), enquanto mochimochi significa denso e elástico (como massa).
É usado apenas para comida?
Não, é também um dos maiores elogios para uma pele saudável e elástica.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2403780
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ニタリ (nitari)
- Próxima entrada
- ビシャビシャ (bishabisha)