ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もちもち

mochimochi

Mochimochi descreve uma textura macia e ligeiramente elástica, como massa fresca ou pele hidratada.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve algo que é muito macio, mas que oferece uma resistência agradável ao ser pressionado ou mastigado. É usada como um grande elogio para alimentos como pão e massas, ou para descrever uma pele saudável e elástica.

  • Textura elástica e macia de alimentos
  • Pele elástica e hidratada

Mapa de Sentidos

Textura de Comida

Descreve alimentos com uma consistência elástica e macia, como pão, mochi ou macarrão.

もちもちのうどん

Textura da Pele

Descreve uma pele que parece muito macia, elástica e bem hidratada.

肌がもちもちする

Nota de Uso

Como Usar

  • もちもちする

    Usado como verbo para afirmar que algo tem uma textura macia e elástica.

  • もちもちの + Substantivo

    Modifica diretamente um substantivo, referindo-se frequentemente à textura (食感) ou à pele (肌).

  • もちもちした + Substantivo

    Descreve um objeto que possui um estado macio e elástico.

Como Usar

Frases Comuns

もちもちの食感

textura macia/elástica

肌がもちもちする

a pele está elástica/macia

もちもちしたパン

pão macio e elástico

もちもちのうどん

macarrão udon elástico

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Falando de pão, pizza ou macarrãoAltamente PositivoIndica que a massa foi preparada de forma perfeita.
Cuidados com a peleAltamente PositivoUma palavra comum em cosméticos para a pele ideal, hidratada e elástica.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぷにぷに

ぷにぷに / similar

Usado para coisas moles que afundam facilmente, como gelatina ou a bochecha de um bebê.Não possui a densidade da massa ao mastigar.ぷにぷにのゼリー

しこしこ

しこしこ / nearby

Usado para macarrão firme, 'al dente', que exige mais esforço da mandíbula.Falta a suavidade macia do mochimochi.シコシコしたうどん

ぱさぱさ

ぱさぱさ / opposite

Descreve comida que está muito seca e esfarela.O oposto exato da textura úmida e elástica do mochimochi.パサパサのパン

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar mochimochi para bolos muito leves e aerados.

Use ふわふわ (fuwafuwa) para coisas leves como nuvens. Mochimochi exige uma densidade de massa elástica.

Usar mochimochi para carne dura.

Carne dura é かたい (katai). Mochimochi é sempre agradável e fácil de morder.

Exemplos

Exemplos

このパンはもちもちしていて美味しいです。

このパンはもちもちしていておいしいです。

Este pão é macio, elástico e delicioso.

LiteralA forma mais comum de elogiar a textura do pão.

Fonte: interna

赤ちゃんのほっぺたはもちもちです。

あかちゃんのほっぺたはもちもちです。

As bochechas do bebê são macias e elásticas.

VisualDescreve a suavidade extrema da pele.

Fonte: interna

うどんがもちもちとした食感で人気があります。

うどんがもちもちとしたしょっかんでにんきがあります。

Este udon é popular por sua textura elástica.

LiteralUso da frase estabelecida para 'textura elástica'.

Fonte: interna

洗顔後の肌がもちもちになりました。

せんがんごのはだがもちもちになりました。

Minha pele ficou elástica e hidratada depois de lavar o rosto.

VisualUma frase comumente encontrada em resenhas de cosméticos.

Fonte: interna

もちもちのピザ生地が好きです。

もちもちのピザきじがすきです。

Gosto de massa de pizza elástica e macia.

LiteralMostra preferência de textura em alimentos ricos em carboidratos.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

シコシコ

shikoshiko

nearby

Firme e al dente, requer mais esforço para mastigar.

Perguntas

Posso usar mochimochi para carne?

Geralmente não. Refere-se à elasticidade de carboidratos (massa, arroz) em vez de fibras musculares.

Qual é a diferença entre mochimochi e fuwafuwa?

Fuwafuwa significa macio e leve (como uma nuvem), enquanto mochimochi significa denso e elástico (como massa).

É usado apenas para comida?

Não, é também um dos maiores elogios para uma pele saudável e elástica.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2403780
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ニタリ (nitari)
Próxima entrada
ビシャビシャ (bishabisha)
IDENESFRPTJA