ONO.JEPANG.ORG

Entry

シコシコ

shikoshiko

Describes a firm, springy, and chewy food texture (like al dente pasta), or the act of working steadily and patiently behind the scenes.

Meaning

Quick Meaning

This word has two main, very different meanings. First, it describes a firm, bouncy, and chewy texture with a satisfying bite, often applied to al dente noodles, pasta, or fresh seafood like squid. Second, it describes doing a task quietly, steadily, and patiently, often referring to unglamorous or monotonous work. Additionally, it has a widely known inappropriate slang meaning on the internet.

  • Firm, springy, and chewy food texture (al dente).
  • Steady, patient, and continuous effort or work.
  • Inappropriate internet slang for an adult concept.

Sense Map

Food Texture

Firm, springy, chewy, and having a good bite. Commonly used for noodles, pasta (al dente), or seafood.

このパスタはシコシコとした歯ごたえがある。

Action and Effort

Doing something steadily, step-by-step, and patiently. Usually implies monotonous, behind-the-scenes work.

毎日シコシコと作業を続ける。

Usage Note

How to Use

  • シコシコする

    Used as a verb/predicate to state that something has a firm, chewy texture, or that someone is working steadily.

  • シコシコした + noun

    Modifies a noun, typically indicating that the food item has an al dente or springy quality.

  • シコシコと + verb

    Functions as an adverb to describe performing an action continuously and patiently.

How to Use

Common Phrases

シコシコした麺

Firm and chewy noodles

シコシコとした歯ごたえ

A firm and chewy bite

シコシコ働く

Work steadily behind the scenes

シコシコ続ける

Continue doing something patiently

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Food TexturePositiveIndicates that food (especially noodles and squid) is perfectly cooked with a satisfying bite.
Work and EffortNeutralIndicates quiet persistence, but can make the work sound unglamorous or tedious.
Internet SlangHighly InformalHighly informal. Do not use in polite conversation.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

もちもち

もちもち / nearby

Use もちもち for soft, doughy, sticky, and pillowy textures like mochi or fresh bread.Both translate to 'chewy', but シコシコ involves a firm resistance when bitten (al dente), while もちもち is purely soft and doughy.もちもちしたパン

こつこつ

こつこつ / nearby

Use コツコツ for positive, diligent effort building toward a goal (like studying or saving money).コツコツ carries a strong tone of praise. シコシコ often implies monotonous, solitary, or unglamorous background tasks.コツコツ勉強する

Usage Note

Common Mistakes

Translating all instances of 'chewy' as shikoshiko.

Shikoshiko only works for food with a firm, springy bite (pasta, squid). For soft, doughy chewiness, use mochimochi.

Praising a supervisor's hard work by saying they work shikoshiko.

This sounds too casual and implies they are doing menial tasks. Use kotsukotsu (コツコツ) for praising diligent effort.

Using the word loosely without knowing the slang.

In internet culture, this is an inappropriate slang for an adult concept. Always ensure the context (like food or tedious work) is crystal clear.

Examples

Examples

このパスタはシコシコとした歯ごたえがあって美味しい。

このパスタは[シコシコ]としたはごたえがあっておいしい。

This pasta has a firm, chewy al dente texture and is delicious.

LiteralA very common usage to describe pasta boiled al dente.

Source: Internal

採れたてのイカはシコシコしている。

とれたてのイカは[シコシコ]している。

Freshly caught squid has a firm and springy texture.

LiteralDescribes the freshness of seafood that still has a firm bite.

Source: Internal

誰にも言わずにシコシコとブログを書き続けている。

だれにもいわずに[シコシコ]とブログをかきつづけている。

I've been steadily writing my blog without telling anyone.

FigurativeIndicates solitary, behind-the-scenes effort.

Source: Internal

彼は地味な作業をシコシコとこなすタイプだ。

かれはじみなさぎょうを[シコシコ]とこなすタイプだ。

He is the type to steadily get through unglamorous tasks.

FigurativeFocuses on patience when dealing with monotonous tasks.

Source: Internal

冷水で締めたうどんはシコシコしてコシがある。

れいすいでしめたうどんは[シコシコ]してコシがある。

Udon chilled in cold water is firm and chewy.

LiteralOften used alongside the word 'koshi' (the chewiness of Japanese noodles).

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between shikoshiko and mochimochi?

While English speakers might call both 'chewy', shikoshiko means chewy with a firm bite (like al dente pasta), whereas mochimochi means soft, sticky, and pillowy chewy (like mochi).

Is it safe to use shikoshiko in professional settings?

It is better to avoid it. If you want to talk about consistent effort, use 'kotsukotsu'. Shikoshiko is too casual for business and has slang connotations.

Does shikoshiko have an inappropriate meaning?

In standard Japanese, it is a perfectly normal word for food texture. However, it doubles as inappropriate internet slang. The context of your sentence will make it obvious which meaning you intend.

Source Details

Entry ID
2523990
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ヒュー (hyuu)
Next entry
習習 (shuushuu)
IDENESFRPTJA