ONO.JEPANG.ORG

Entrada

さわさわ

sawasawa

Sawasawa descreve um som de farfalhar suave e gentil, como folhas ao vento ou o atrito de um tecido macio.

Significado

Significado Rápido

Transmite uma atmosfera tranquila e pacífica, muito mais suave que zawazawa e mais lisa que gasagasa. É comumente usado para o som de uma brisa leve através da grama ou o roçar de materiais delicados.

  • Sons da natureza, como folhas e vento
  • Sons de tecido macio esfregando

Mapa de Sentidos

Natureza e Vento

O som contínuo e suave de farfalhar do vento soprando através de folhas, grama ou árvores.

風で木の葉がさわさわと揺れる。

Tecido Macio

O som leve de roçar feito por tecidos macios esfregando uns contra os outros.

ドレスの裾がさわさわと音を立てる。

Nota de Uso

Como Usar

  • さわさわと + verbo

    Usado para descrever como uma ação (como balançar ou soprar) acontece com um som de farfalhar suave.

  • さわさわする

    Usado como verbo para afirmar que algo está fazendo um som de farfalhar suave.

  • さわさわという + substantivo

    Usado para modificar um substantivo com um som de farfalhar suave, como 'um ruído sussurrante'.

Como Usar

Frases Comuns

さわさわと揺れる

balançar com um farfalhar suave

さわさわと鳴る

fazer um farfalhar suave

さわさわと吹く

soprar com um leve murmúrio (vento)

葉がさわさわする

as folhas estão farfalhando

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Natureza (Folhas, Vento)positivoTransmite uma atmosfera pacífica, gentil e refrescante.
Tecido ou RoupasneutroDescreve o som elegante de um tecido macio e de alta qualidade se esfregando.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ざわざわ

ざわざわ / opposite

Usado para barulho alto, multidões, uma comoção ou uma sensação de inquietação.Sawasawa refere-se a um som que é suave, silencioso e pacífico.木々がざわざわと鳴る。

がさがさ

がさがさ / contrast

Usado para o som de coisas secas e ásperas esfregando, como papel ou folhas secas.Sawasawa é mais suave e não soa seco ou áspero.袋ががさがさ鳴る。

さやさや

さやさや / similar

Usado para um som de farfalhar extremamente leve e delicado, quase como um sussurro.Sawasawa é um pouco mais audível que sayasaya, mas são muito parecidos.笹の葉がさやさやと揺れる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever o som ruidoso de uma multidão ou uma comoção.

Use zawazawa para multidões barulhentas ou uma sensação de inquietação.

Usá-lo para o som de objetos ásperos se esfregando, como plástico ou papel.

Use gasagasa para sons de fricção secos e ásperos.

Exemplos

Exemplos

風が吹いて、草がさわさわと揺れている。

かぜがふいて、くさがさわさわとゆれている。

O vento está soprando e a grama balança com um leve farfalhar.

LiteralUm uso muito comum para descrever grama ou folhas sopradas pelo vento.

Fonte: interna

森の木々がさわさわと音を立てている。

もりのきぎがさわさわとおとをたてている。

As árvores da floresta estão fazendo um som de farfalhar suave.

LiteralRessalta a nuance pacífica e calmante de uma floresta.

Fonte: interna

彼女が歩くと、シルクのドレスがさわさわと鳴った。

かのじょがあるくと、しるくのどれすがさわさわとなった。

Enquanto ela caminhava, seu vestido de seda farfalhava suavemente.

LiteralUsado para descrever o som de um tecido macio e de alta qualidade esfregando.

Fonte: interna

春の風がさわさわと吹き抜ける。

はるのかぜがさわさわとふきぬける。

O vento suave da primavera sopra com um leve murmúrio.

LiteralDescreve uma brisa agradável e suave passando.

Fonte: interna

竹林のさわさわという音が心を落ち着かせる。

ちくりんのさわさわというおとがこころをおちつかせる。

O farfalhar suave da floresta de bambu acalma a mente.

LiteralFoca no efeito emocional pacífico do som de farfalhar natural.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar sawasawa para o som de papel?

Geralmente não. O papel costuma fazer um som mais seco como gasagasa. Sawasawa é para coisas mais macias, como folhas verdes ou tecido macio.

Qual é a diferença entre sawasawa e zawazawa?

Sawasawa é macio, suave e pacífico. Zawazawa é mais alto, geralmente implica uma comoção e pode parecer inquietante.

Sawasawa é um substantivo ou um advérbio?

Geralmente é usado como um advérbio com 'to' (さわさわと) ou como um verbo com 'suru' (さわさわする).

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1593920
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
苛々 (iraira)
Próxima entrada
しっかり (shikkari)
IDENESFRPTJA